Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久?
Le général en chef dirige l'armée.
这位将军统支军队。
Il entrera dans l'armée l'année prochaine.
他将于明年入伍。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好战斗准备。
L'armée a remporté victoire sur victoire.
军队取得个又个胜利。
Ce général commande en chef une armée.
Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.
他们回忆在部队时生活。
Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.
武王乃出复军。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在军队里可能会被他同伴戏弄。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有个在空军部队认识朋友,也将与我会合。
Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.
在特鲁瓦附近卡塔洛尼克,阿提奴军队被罗马和蛮族联军击败。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
他之所以有罪,是因为军队对他判刑,而军队永远是正确。
Les deux armées ont fait leur jonction.
两支军队会师。
Hier la grande armée, et maintenant troupeau.
昨天几十万大军现在只剩生灵。
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队指挥。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放些伊克战俘。
Une bonne partie de l'armée a déserté.
军队里大部分士兵开小差。
Les deux armées restent sur le pieds de guerre .
两军正处于对峙状态。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族脊梁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon père a servi dans les armées.
我父亲在里待过。
Ah oui j'étais dans l'armée avec lui !
啊,对啊,我和他是同一个的!
Un de leurs fils était à l'armée.
一个儿子在外地当兵。
Sauf que chez eux, ça s'appelle l'armée.
只是国家的肌肉被称为。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德的占领中。
Les accrochages se multiplient, et Clemenceau renforce l'armée.
冲突愈演愈烈,克里孟梭加强了。
– Vous avez recruté ces élèves pour… pour votre armée ?
“你招募这些学生参——参加你的?”
Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.
现如今,我看着你率领仗。
On croyait observer une armée en marche dans la nuit.
远远看去像夜行的一样。
Il est aussi volontaire dans l'armée avec son propre bataillon.
他也是的一名志愿者,拥有自己的营。
La rivière déborda et emporta l'armée ennemie, sauvant le royaume.
河水暴涨,冲走了敌,拯救了王国。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联的前的官员,红。
Dès 1791, le pavillon tricolore s'impose progressivement à l'armée de terre.
从1791年起,三色旗逐渐出现在中。
Un instant, elle souffla devant la porte. Il se battait donc avec une armée !
她在病房门口喘息了片刻。他竟同一支起仗来!
Elle devient très populaire dans les armées, et elle se propage dans toute la France.
它在中非常流行,并传播到整个法国。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.
两支的雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。
Au 19ème siècle, les ouvriers se cachaient dans les traboules pour échapper à l'armée.
在19世纪,工人们藏在小巷里为了逃过。
– C'est assez normal, après tout, Cornelius Fudge lui aussi dispose de sa propre armée.
“是的,这话很有道理。其实康奈·福吉就有自己的秘密。”
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
为了阻止他,法国人民创建了自己的,他们称之为国民警卫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释