有奖纠错
| 划词

Cet animal sauvage s'est apprivoisé.

这个野生动物被驯服

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.

“我不能和玩,”狐貍说,“我还没有被驯服呢。”

评价该例句:好评差评指正

Mais tu a des cheveux d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!

但是有金黄色的头发,么,驯服了我,这将是很美妙的事

评价该例句:好评差评指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

不属于任何人的时候,是自由的,但是爱的人却变得么被动。

评价该例句:好评差评指正

Mais tu a des cheveux couleur d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé!

有金色的卷发,所,当将我驯养后,这会更好的。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n’avez apprivoisé personne.

没有人驯服过们,而们也没驯服任何人。们就像我认识的狐狸。

评价该例句:好评差评指正

Si non, on est libre pour toujours. on n'est pas responsable de ce que on a apprivoisé, mais on est triste pour toujours.

如果不愿意被人驯养,来去自如。不需要对驯养的东西负责但是必须把孤寂的眼泪当开水喝。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…

“人类已经忘了这个真理”,狐狸说,“但是千万不要把它忘记。定要永远地对驯服的负责的玫瑰负责...”。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquer autrement un monde où la nature elle-même a été apprivoisée, tandis que la traite des femmes et des filles et la violence perpétrée contre elles continuent?

对自然被驯服,但贩卖妇女和女童及暴力侵害妇女和女童的现象仍然盛行的这个世界,又能怎样评价呢?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être « vicieux, retors ou féroces » et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.

因此,对于由于野生动物带来的损害,或者其主人知道其存在“恶毒﹑残忍或危险”倾向的动物且其行为是基于这样的明知而带来的损害施严格赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探, 地质勘探人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

J'ai apprivoisé la solitude, il faut une patience terrible.

驯服了孤独,那需要具备无法想象的耐力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a bien apprivoisé le plat là.

们很好地掌控道菜。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!

那么,一旦你驯服会十分美妙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'activité volcanique a aussi enfanté des mystères et des curiosités que les habitants ont apprivoisés.

- 火山活动也引发了居民们的神秘感和好奇心

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.

你现在要对你驯服过的一切负责到底

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne puis pas jouer avec toi,dit le renard, je ne suis pas apprivoisé.

能和你一起玩,”狐狸说,“还没有被驯服

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Et apprivoisé un renard. Comme celui-ci.

驯养了一只狐狸 只一样。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Certains étaient entourés de jardins de plantes aquatiques et il vit même un Strangulot apprivoisé, attaché à un piquet devant une porte.

有些蜗居周围还带着花园。他看见一扇门前拴着一个小格林洛迪。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Alors je t'ai apprivoisé mais tu n'y gagnes rien.

虽然驯服了你 却没能给你带来一点好处。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'en reviens pas, à ce moment-là, le Top Chef m'a un peu apprivoisé.

当时,《顶级大厨》让有些被驯化,无法大展身手

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne se montra pas autrement étonné de l’incident, et il cita plusieurs exemples de singes apprivoisés, auxquels l’usage du tabac était devenu familier.

史密斯对件事倒奇怪,他举了许多事实,说明养驯的人猿是能够养成吸烟的习惯的。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et du coup, en apprivoisant l'eau, ils ont aussi apprivoisé la terre, ils ont créé des champs, ils ont créé toute une civilisation.

因此,通过驯服水资源, 他们也驯化了土地,开垦了田野, 创造了整个文明。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Je ne peux pas jouer avec toi. Je ne suis pas apprivoisé.

能和你一起玩儿 还没有被驯养

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ce sont les descendants de ceux qu'autrefois j'avais apprivoisés, se dit-il.

“他们是曾经驯服过的人的后代”他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle espère donc voir son emprise augmenter avec le temps, quand le vote sera peu à peu apprivoisé par les masses.

因此,保守派希望看到它的影响随着时间的推移而增加,届时群众将在投票时支持他们。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne.

" 你们一点也的那朵玫瑰,你们还什么都是呢!" 小王子对她们说。" 没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle avait bien vieilli, n'avait plus que la peau sur les os, et ses yeux lancéolés de bête carnassière étaient devenus tristes et apprivoisés à force de tant regarder la pluie.

她已经老了,除了皮肤和骨头,她那双披针形的肉食性野兽的眼睛因为看那么多,而变悲伤和驯服

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait été apprivoisé par le docteur Urbino lui-même ce qui lui avait valu des privilèges dont nul dans la famille n'avait jamais bénéficié, pas même les enfants quand ils étaient petits.

他被乌尔比诺博士亲自驯服了,为他赢了家里任何人都从未享受过的特权,即使是小时候的孩子们也是如此。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant les indigènes, apprivoisés par les avances des voyageurs, les entouraient, et l’on dut se garder alors contre leurs instincts éminemment pillards. Ils parlaient un idiome sifflant, fait de battements de langue. Cela ressemblait à des cris d’animaux.

那些土人被旅客们的一片好意感动了,全部跑来围住旅客,因此大家又提防他们会有抢劫的可能。他们在嘶嘶地说着话,舌头住地在嘴里打翻,和野兽一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La pesanteur, ces méduses de bien fragile beauté semblent en avoir apprivoisé tous les secrets.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海, 地中海岸落叶灌丛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接