有奖纠错
| 划词

Cette marmite a un couvercle, des anses mais pas de manche.

这个锅有盖子和手柄,但没有一个长柄。

评价该例句:好评差评指正

Ancien Directeur général, auditeur interne et directeur d'administration de l'ANSES.

国家保障局内部审计和行政事务前主任。

评价该例句:好评差评指正

Directeur des affaires juridiques de l'Administration nationale de la sécurité sociale (ANSES).

国家保障局法律事务主管。

评价该例句:好评差评指正

Représentant de l'ANSES au Comité technique de la Commission nationale pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS)

代表国家保障局担任残疾人纳全国委员(残疾人委员)技术委员成员。

评价该例句:好评差评指正

La plage Anse Source d'Argent, sur l'île de la Digue, est considérée comme la plus belle plage de l'océan Indien.

拉迪格岛上的Anse Source d’Argent海滩被认为是印度洋上最美的海滩。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着把餐具一古脑儿地塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,哼着歌把手放下去。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période examinée, deux nouveaux projets de construction d'hôtels (Ramada et Mercure) à l'Anse Vata à Nouméa ont été lancés.

在审查展开两个建筑旅馆(一家Ramada旅馆和在努美阿的Mercure à l'Anse Vata)的新项目。

评价该例句:好评差评指正

Les vases à anses en forme de sanglier ou d’autres animaux ont des parallèles dans les plus anciennes civilisations d’Asie centrale, d’Afghanistan et d’Iran.

把手做成野猪或其他动物形象的壶,在中亚、阿富汗和伊朗的远古文明也有发现。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout futravi de contempler cette ville célèbre, et il trouva même qu'avec ces murscirculaires et un fort démantelé qui sedessinait comme une anse, elle ressemblait à une énorme demi-tasse.

依他看来,这座由一些环状的断垣残壁构成的古城,配上旁边那座象个茶杯把子似的破古堡活象是个巨大的咖啡杯子。

评价该例句:好评差评指正

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville voisine d'Anse d'Hainault, un différend concernant la victoire remportée par le maire à une très faible majorité a dégénéré en violence, et 12 personnes auraient été blessées par balle et cinq maisons incendiées.

在邻近的昂斯代诺,因市长选举险胜引起的纠纷演变成一次暴力事件,据报道有12个人被枪打伤,五座房子被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

On le reconnaît à son anse rigide.

我们能认出它通过它坚硬的提手

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un… Deux… Trois… D'un même geste, ils saisirent chacun une anse du trophée.

“一 ——二——三——”他和塞德里克一人抓住一个手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À sa base s’échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

石壁底下是一股小溪,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une grande partie a été identifiée par l'ANSES dans les années 2010, mais sans rendre leur nom public.

其中大部分在2010年左右被法国国家食品、环境与劳动安全局ANSES)发现,但未公开具体区域名称。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès prit le coffre par les anses et essaya de le soulever : c’était chose impossible.

唐太斯抓住两个提环,想用力银柜提起来,但是提不动。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Selon l'Anses, les chiens adultes mâles sont les plus agressifs.

国安局的说法成年公狗是最具攻击性的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux tendirent alors la main vers chacune des anses de la coupe qui scintillait sous leurs yeux.

走到之后,两人分别手举在一个闪光的手上方。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Prudente, la dernière étude de l'ANSES ne déconseille pas leur usage, mais elle ne le conseille pas non plus.

谨慎地说,法国食品、环境和职业健康安全局的最新研究没有反对使用它,但也没有推荐使用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils se sont aventurés jusqu'à Terre-Neuve, à l'emplacement de l'actuelle Anse aux Meadows, où ils ont établi un campement.

他们远赴纽芬兰,在目前的兰塞奥兹牧草地遗址上,他们在那里建立了一个营地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu étais dans le bois, tu avais bien peur ; te rappelles-tu quand j’ai pris l’anse du seau d’eau ?

在树林里,你多么害怕,你还记得当时我提起水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Attention, le Sniper est dangereux, dit l'agence sanitaire française, l'Anses.

法国卫生机构 ANSES 表示,要小心,狙击手很危险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Selon l'Anses, un de ses composants chimiques se révèle toxique pour la biodiversité.

ANSES的说法其化学成分之一对生物多样性有毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cet insecticide est pointé du doigt dans un rapport de l'Anses, l'agence sanitaire française.

法国卫生机构 Anses 的一份报告中特别提到了这种杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'Anses, l'Agence de sécurité sanitaire française, n'a d'ailleurs pas encore évalué directement sa toxicité.

法国食品安全机构ANSES未直接评估其毒性。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pour lui, ce fut un abri douillet dans l'anse de la vieillesse.

对他来说,这是老年海湾中的舒适避难所。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Aujourd’hui, l’ANSES (Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé) met en garde contre l’utilisation de certains compléments alimentaires.

今天,ANSES(国家药品和健康产品安全机构)警告不要食用某些食品补充剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous sommes sur l'une des plages les plus touristiques de Nouméa, la plage de l'Anse Vata.

- 我们位于努美阿最受欢迎的旅游海滩之一,Anse Vata 海滩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En un instant on fut dans une petite anse formée par une échancrure naturelle ; la barque toucha sur un fond de sable fin.

一会儿,他们已到了一个天然形成的小港里;船底触到沙滩不动了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin était très-désireux de savoir si la petite anse au fond de laquelle était mouillé le Bonadventure avait été visitée par les convicts.

水手非常着急,他总担心罪犯们已经到停泊乘风破浪号的小海湾那里去过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A.-S. Lapix: L'Anses, l'autorité sanitaire française, a confirmé aujourd'hui un lien entre les nitrites et le risque de cancer colorectal.

- 作为。 Lapix:法国卫生当局 Anses 今天证实了亚硝酸盐与结直肠癌风险之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港, 不定期船码头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接