有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.

因此,关于这个问题统计资料不完整,很多仍然是传闻。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des cas anecdotiques d'enlèvement à des fins de trafic d'organes ont été signalés.

有关为贩运器官目绑架案件,只是些传闻。

评价该例句:好评差评指正

On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.

轶事证据来看它援引率并不高。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, elles se contentent plutôt de présenter de manière anecdotique des projets isolés et des activités philanthropiques.

相反,盛行做法经常是描些孤立项目轶事和慈善活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement rare que les autorités militaires et policières engagent des poursuites et les éventuelles condamnations sont purement anecdotiques.

军方和警方当局提起诉讼极少,定罪更仅是逸事。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'on dispose de peu d'éléments factuels à ce sujet, de nombreuses informations à caractère anecdotique sur la question circulent.

虽然掌握事实很少,但流传轶事很多。

评价该例句:好评差评指正

Des informations anecdotiques donnent à penser que le Botswana sert de voie de transit à destination et en provenance des pays voisins.

传闻表明,博茨瓦纳是周边国家贩卖妇女过境通道。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit de façon purement anecdotique l'expérience de six organismes alors que tous les organismes ont déjà recours à des logiciels libres.

报告只是简了六个组织经验,而目前系统内所有组织都已经安装并正在使用开放源代码产品。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports anecdotiques suggèrent que les prostituées sont exploitées du fait de leur vulnérabilité et que des officiers de police ont utilisé leurs services.

些街头报道指出,由于妓女易受伤害,她们常常受到虐待和剥削,许多警官也利用她们

评价该例句:好评差评指正

Elles abordent les pratiques traditionnelles en matière de gestion et de prise de décisions d'une manière peu satisfaisante car mal documentée et souvent anecdotique.

《气专委指南》在解决传统式管理和决策做法需要方面被认为有不足之处,在这方面没有明确表,往往是轻描淡写。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentés ont cependant pêché par une absence d'indicateurs pertinents propres à faciliter la mesure des indicateurs démographiques et avaient souvent un caractère anecdotique.

然而,提交报告很少提供有关指标以有利于衡量基于人口指标,而往往只是讲趣闻轶事

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données fiables sur la protection des enfants demeurent la plupart du temps sporadiques et anecdotiques; il est indispensable d'approfondir l'examen de ces questions.

但是,有关目前儿童保护情况可靠数据仍然是以片段和传闻为主需要对问题范围作进调查。

评价该例句:好评差评指正

Mais on sait, de manière anecdotique, que les ONG ne pratiquent aucune discrimination à l'égard des femmes en matière de recrutement, de promotion ou d'avantages.

但有实例证明各种非政府组织在招聘、晋升或福利方面不存在对妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正

D'après leurs avocats, l'affaire intentée à leurs clients est mince, fondée en partie sur des propos recueillis par ouï-dire et des rumeurs, inconsistante et anecdotique.

据他们辩护律师说,对他们当事人指控不堪击,部分依据是道听途说和谣传,与事实无关,不足信。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui nous examinons ce rapport, qui contient des témoignages anecdotiques et qui s'efforce de déterminer les causes des événements - sujet sur lequel il n'y pas d'unanimité.

今天我们就是在讨论这个报告,其中包括口传证据,并试图确定那里事态发展原因----在这个问题上不是每个人都持同样意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport annuel axé sur les résultats représente un effort pour aller au-delà de l'anecdotique, en mettant l'accent non seulement sur les résultats mais sur le meilleur moyen de les mesurer.

注重成果年度报告是超出描佚闻趣事作法次努力它不仅强调成果,也强调如何最好地衡量它们。

评价该例句:好评差评指正

Plus anecdotique mais clin d'œil obligé au grand maître du suspens, lorsque le cinéaste français remplace la clé de la cave des Enchaînés par une clé USB dont l'héroïne doit également s'emparer.

更为痛苦是,感情在此时也受到了来自另质疑,影片中有个比较有意思小细节,导演将《美人计》中那把地窖钥匙(la clé de la cave)换成了个U盘(la clé USB)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il découle de certaines preuves anecdotiques troublantes que des fanatiques idéologiques et des terroristes en perte de vitesse cherchent à exploiter l'existence de ce blocus pour mettre en œuvre leurs plans infâmes.

确,有令人不安传闻证据表明,意识形态狂热分子和智穷才尽恐怖主义分子,千方百计利用这种封锁以适宜于险恶阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Quoique les preuves soient largement anecdotiques, selon certaines hypothèses, les facteurs associés à la pauvreté, tels que le surpeuplement, peuvent contribuer à alimenter un stress et des tensions qui se traduisent par des comportements violents.

虽然证据大部分依然具有传闻性质些猜测假定与贫困有关因素,如过分拥挤,可能造成压力和精神紧张并表现为暴力行为22。

评价该例句:好评差评指正

Des données anecdotiques et les évaluations communiquées par les chargés de liaison des différents départements montrent que le nouvel iSeek est bien accueilli par le personnel de l'Organisation et devient sa principale source d'information interne.

各部门协调人证据和反馈表明,经过重新设计iSeek受到工作人员欢迎,该网站正在成为他们获取内部信息主要渠道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的, 促使创口愈合的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les esprits plus locaux ou plus anecdotiques, eux, vont devenir des yokais.

那些当地的或者更加的神灵就将成为“妖怪”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette étude est loin d’être anecdotique.

这项研究远非

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit apparaître des centaines de consoles toutes plus anecdotiques les unes que les autres.

数以百计的游戏机正在出现,每一个都比上一个更有趣

评价该例句:好评差评指正
艺术

En réalité, les références en elles-mêmes sont assez anecdotiques.

实际上,这些引用本身就相当有趣

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais s'il s'agit vraiment de quelque chose de mineur et d'anecdotique, accordez-lui peu d'importance.

但如果真的是一件小那就不那么重要了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ces " Dublinés" sont loin d'être anecdotiques.

- 这些 “都柏林人” 远非

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les Américains, cette chute est loin d'être anecdotique.

- 对于美人来说,今年秋天绝非

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Plus anecdotique et pour en revenir à la passation de pouvoir elle-même.

更多的和回到权力本身的转移。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, mais droit fiscal, c'est anecdotique, c'était au début et puis… OK. Et informatique en tout cas ?

是的,但是税法,这是是在开始,然后......行。呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca reste anecdotique, même si, à l'échelle du budget de l'Etat, ça fait beaucoup.

- 仍然是即使,在家预算的规模上,很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Cela pourrait sembler anecdotique si Taylor Swift n'était pas une immense star aux États-Unis.

如果泰勒斯威夫特不是美的巨星,这可能看起来微不足道

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Cela peut paraître anecdotique, mais ça a un impact économique concret.

这可能看起来像是一个无关紧要细节 但实际上对经济有着具体的影响。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et ne crois pas qu'on ait oublié les détails plaisants, ou anecdotiques.

不要以为我们忘记了令人愉快或的细节

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

À droite, on estime que c'est un événement anecdotique qui ne mérite aucune commémoration.

在右边,人们认为这是一个不值得任何纪念的件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On veut vraiment, c’est pas de la rigolade, c’est pas pour rire, c’est pas un sujet anecdotique.

我们真的想要,这不是好玩的,不是为了笑,这不是一个话题

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

C'est à la fois dément et cohérent, mais on peut voir derrière cette mesure anecdotique une stratégie.

既否认又一致,但是我们可以看到这一衡量策略的背后。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Même si un participant ne cite pas spécifiquement la mesure, cela ne veut pas dire qu’il y est opposé ou qu’il la juge anecdotique.

即便参与者没有具体引用这一措施,也不意味着他反对该措施或认为该措施无关紧要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca peut paraître anecdotique, mais l'an dernier, cumulées sur 1 an, on a ramassé et partagé plus de 4,7 t de fruits.

- 这可能看起来微不足道但去年,累积超过 1 年,我们收集和分享了超过 4.7 吨的水果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Pour les boulangers, cette inscription de la baguette au patrimoine immatériel de l'UNESCO serait tout sauf anecdotique.

对于面包师来说,长棍面包被列入联合教科文组织的非物质遗产绝非

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Et ça peut paraitre anecdotique mais ça ne l'est pas, les accords à l'issue de la grève justement ont rendu les productions plus coûteuses.

这似乎是, 但实并非如此,罢工结束时的协议使生产成本更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素, 促性腺激素尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接