L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收缩。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养划不断扩大。
L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.
这样,荒漠化土地的范围很可能扩大。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供恩德培业已扩大的后勤基地。
C'est pourquoi il fait agrandir et améliorer les services de soins aux enfants.
因此,应该扩展和改善照看小孩的服务。
Plusieurs de ces centres sont actuellement agrandis et d'autres vont être mis en place.
几个这种安置区正在扩充,其他正在筹划中。
À la fin de la Deuxième Guerre mondiale, la communauté chinoise s'est agrandie progressivement.
自次大战结束后开始,华人族群人数逐渐增加。
Une analyse a prouvé que les municipalités qui s'agrandissent améliorent les services destinés aux femmes.
分析发现,扩充市政当局机构将改善对妇女的服务。
Mais depuis, l'ONU s'est agrandie et son ordre du jour s'est beaucoup accru.
但是,自那时以来,联合国扩大了,并且其议程大幅度增加了。
Près de Bil'in, le mur sert de toute évidence à agrandir la colonie de Modi'in.
本次的访问中所作的观察更证实了这一观点。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之的差距正在加大。
L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.
一种创造回的办法是在一现有楼房上增建楼房。
Nous voudrions nous agrandir.
〈口语〉 我们想把住房换大一些。
Certaines de ces stations terriennes ont été par la suite agrandies.
其中有些地面站后来得到扩展。
On encourage les jeunes femmes rurales à agrandir leur exploitation agricole.
鼓励年轻的农村妇女扩大其农场。
À mesure qu'elles s'agrandissent, elles embauchent généralement davantage d'autochtones.
经营扩大后,往往雇用更多当地人。
Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.
将对阿普拉港各码头进行整修,供航母舰停靠。
Il a agrandi sa société.
他发展壮大了他的公司。
Un amour positif vous agrandie votre vision du monde, telle une promenade dans une vaste plaine.
好的爱情使你的世界变得广阔,如同在一片一望无际的草原上漫步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao commença à trier celles qui méritaient d’être agrandies.
开始查看哪张值得放大洗成照片。
Mme Lepic : Il paraît qu’ils agrandissent la mairie. Comme si c’était nécessaire !
好像正在扩大市政。好像有必要一样!
Au lieu d’investir et de s’agrandir, ils devraient s’assurer que chacun de leurs restaurants est profitable.
不应该投资和扩张,而应该确保的每家餐都是盈利的。
Comme ça, on pourra agrandir la terrasse...
就这样,可以扩建露台。
Là je mets du mascara pour agrandir les cils.
涂睫毛膏来使的睫毛变长。
II y a longtemps qu'on voulait agrandir la terrasse.
想扩建露台很久了。
53.Et nous agrandirons encore le bâtiment industriel l'année prochaine.
53.明年还准继续扩建厂房。
Ses deux yeux s’agrandissaient de la clarté fière qui était dedans.
内心骄傲的光芒使的眼睛大而有神。
Tu vois, une langue, c'est vivant, s'agrandit tout le temps !
你看,一门语言,应该是有生命力且不断发展的!
Donc, là, on va agrandir l'œil, mais on va le refermer après.
所以要瞪大眼睛,但是之后要闭上眼睛。
B Moi, j'aimerais bien agrandir le salon ; je le trouve trop petit.
B啊,挺想扩大,觉得它太小了。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲的眼睛睁得更大了,但她仍旧不言不语。
Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.
她的爱情也随着空间而扩大了,把一片热热闹闹、模模糊糊、越来越高的喧哗声也吸收进去。
Ne pouvons-nous l’agrandir, la creuser, y pratiquer des ouvertures pour le jour et l’air ?
“不能把它扩大一些,凿得更深一点,再开几个窟窿透亮和通风吗?”
Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.
“需要放大一些,你才能看清。”
Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.
韦斯莱先生读到《预言家日报》那篇文章的结尾处时,突然瞪大了镜片后面的眼睛。
Oh ! oh ! murmurait le garçon Charles, émerveillé, les yeux agrandis.
“哦!哦!”看得起劲的伙计查理瞪圆了眼睛,低声沉吟。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Ces grands généraux doivent assurer une logistique précise des armées qui s'agrandissent.
这些大将军必须确保士兵的后勤保障,因为军队正在不断扩大。
Ainsi, dans sa mémoire de travail, il peut modifier, agrandir et renforcer ses connaissances du pliage.
这样,在的短暂记忆中,可以更改,拓展,加强对折纸的认知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释