有奖纠错
| 划词

De telles activités ont abouti au développement des aquifères et à un meilleur accès à l'eau de boisson et d'abreuvoir.

这些活动导致改进了含水层,扩大了饮用和用水的供应范围

评价该例句:好评差评指正

20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.

20 她急忙把瓶的水倒在槽又跑到井旁打水,所有的骆驼打上水来。

评价该例句:好评差评指正

Je cite souvent ce vieux proverbe suédois qui dit que si l'on peut amener un cheval à l'abreuvoir, l'on ne peut en revanche le forcer à boire.

我经常引用瑞典一句老话:你可以把马牵到水池旁,但无法强迫马饮水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年

Alors le mot caucus, c'existe en latin, ça veut dire un abreuvoir.

所以核心小组这个词在拉丁语中存在,它的意思是饮酒者

评价该例句:好评差评指正
小红帽 Le Petit Chaperon Rouge

Le Petit Chaperon Rouge porta autant d’eau qu’il en fallait pour remplir le gigantesque abreuvoir.

小红帽带了足够多的水来填满这个巨大的水槽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Alors Michel a dû se transformer en porteur d'eau pour approvisionner les abreuvoirs de ses abeilles.

- 所以米歇尔不得不成为一名运水者,为他的蜜蜂提供饮水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il a installé cet abreuvoir pour les oiseaux.

他为鸟儿安装了这个水坑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Des mangeoires, comme ici, les abreuvoirs et, après, on n'oublie pas le poulailler, le plus important.

- 喂食器,就像这里,水槽,然后,我们不要忘记鸡舍,这是最要的。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.

赶紧把水壶倒进水槽又跑到井边了所有的骆驼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la grande surprise de son observateur, l’homme traqué ne prit point par la rampe de l’abreuvoir. Il continua de s’avancer sur la berge le long du quai.

使监视者大为惊奇的是,被追捕者不沿着饮水的斜坡走上来却继续在河滩上沿着河岸前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Chaque été, la piscine de Nicole Fautrat se transforme en gigantesque abreuvoir pour guêpes et, cette année encore, elle en subit les conséquences.

- 每年夏天, 妮可·福特拉特 (Nicole Fautrat) 的游泳池都会变成黄蜂的巨大饮水池,今年再次遭受同样的后果。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Quant aux vaches, elles vont boire à l'abreuvoir.

至于奶牛,它们会去饮水槽里喝水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les vapeurs d'alcool qui s'échappaient de l'abreuvoir installé dans un coin de leur enclos auraient suffi à faire tourner la tête à toute une classe de soins aux créatures magiques.

临时马厩的角落里的饲料槽飘过来一阵阵酒味,熏得保护神奇动物课的同学们都有点晕晕乎乎的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, la voiture, descendue par la rampe de l’abreuvoir, était sur la berge, Marius était déposé sur la banquette du fond, et Javert s’asseyait près de Jean Valjean sur la banquette de devant.

不久,马车从饮马处斜坡上下来到了河滩,马吕斯被放在后座长凳上,沙威和冉阿让并排坐在前面长凳上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Est-ce que c'est de là que ça vient, est-ce que c'est le lieu autour duquel tout le monde se retrouve – mais enfin surtout les vaches et les chevaux pour ce qui concerne un abreuvoir.

这是它的来源吗,它是每个人聚的地方 - 但最后,当涉及到饮酒者时,尤其是牛和马

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il fallut y renoncer; alors il remonta le courant, son cheval ayant de l'eau jusqu'à la tête, et enfin trouva une sorte d'abreuvoir; par cette pente douce il gagna facilement le champ de l'autre côté du canal.

必须放弃它;然后他顺着小溪往上走,他的马的水没过他的头,最后找到了一个类似饮水的地方通过这个平缓的斜坡,他很容易就获得了运河另一边的田地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

L'association de chasse de La Teste-de-Buch est mobilisée pour mettre en place de petits abreuvoirs à la lisière de la forêt.

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Puis il plaça les branches, qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票, 地下铁道出入口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接