有奖纠错
| 划词

Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.

我们期待着终结,带有某种完成的含义。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

我们期待着这些协商的早日成功结束。

评价该例句:好评差评指正

Son adoption marque l'aboutissement d'un difficile processus de négociation.

通过这项《约》是难谈判过程的结果

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤程序提出的。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.

我们期望下月谈判成功结束。

评价该例句:好评差评指正

L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

废除死刑应该是逐步进程的最终结果

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

进程的成功对机遇来说,是直接的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces directives et outils sont l'aboutissement d'efforts collectifs.

上述许多导则工具都是通过协作共同开发的。

评价该例句:好评差评指正

Engagement à créer une atmosphère qui favorise le bon aboutissement du processus.

承诺确保有适当气氛使这进程得以成功。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, elle doit être l'aboutissement d'un processus équilibré et transparent.

第二,它必须是透明进程的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

审查过程对成功进行改革也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue de haut niveau marque l'aboutissement de deux années de préparation.

这次高级别对话是多年筹备活动的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le sens des responsabilités est vital pour l'aboutissement de tous les efforts.

世界秩序应该符合伙伴精神,符合承担责任精神,这是所有努力取得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents domaines sont tous essentiels à l'aboutissement du processus de paix.

上述每领域都被视为对进程的成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.

我们再次高度赞扬这些谈判的胜利完成。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利调查出成果查明立法管理方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

约》由各方表现出前所未有的伙伴精神决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

看到联布观察团陪伴这选举进程直到结束将是积极的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La consommation, c'est l'aboutissement du circuit économique.

而消费是经济转型的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour la Chine, c'est l'aboutissement d'un projet de 30 ans.

对于中国来说,这是个 30 项目的高潮

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法将之唤醒,在虚构时间的连接点

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'est un peu l'aboutissement de pas mal de mois et là maintenant d'années de travail.

在某种程度,这是几来的工作成果

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce jour-là, qu'elle définit comme le « plus beau de sa vie » , est pour elle l'aboutissement d'une longue lutte.

天,她形容为 " 她生命中最美好的天" ,这是场长期斗争的高潮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ce succès est l'aboutissement d'une longue histoire.

- 这成功是悠久历史的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Autant dire que ce projet industriel arrive à son aboutissement.

可以说,这个工业项目即将

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合集

La guerre d'Ukraine est l'aboutissement de cette déconstruction, de fait, du rêve gorbatchévien.

乌克兰战争是这种解构的高潮,实际是戈尔巴乔夫梦想的高潮。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, aboutissement en 2022, l’organisation de la Coupe du monde.

而且,在2022达到高潮的是世界杯的组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

C'est l'aboutissement d'une démarche de 25 ans.

- 这是 25 进程的顶峰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

La scène est l'aboutissement d'un travail de longue haleine.

这个场景是个漫长过程的高潮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

C'est aussi l'aboutissement du travail de tous les artisans de la manufacture.

它也是所有工匠工作的巅峰之作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Un soulagement et un aboutissement pour que cette affaire soit déjà connue.

- 种解脱和高潮,使此案已为人所知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ca reste un aboutissement de carrière de défiler, après de l'opérationnel, lors du 14-Juillet.

在 7 月 14 日运营之后,游行仍然是职业生涯的高潮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同的环境中进行的剧院重新整合项目的高潮

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel a été l'aboutissement de la conférence ?

会议成果如何?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

Kherson n'est que l'aboutissement de huit mois de dysfonctionnements de cette armée russe qui ne cesse de surprendre.

赫尔松只是这支永不停止惊喜的俄罗斯军队八个月功能失调的高潮

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Pour Jean-Marie Le Pen, le 21 avril, est l'apogée, l'aboutissement, après quatre candidatures à l'Élysée.

对于让-马里·勒庞来说,4 月 21 日是爱丽舍宫四次候选人之后的高潮, 高潮

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Ce scrutin, c'est l'aboutissement d'un long processus, débuté dans le sang il y a 30 ans.

这次选举是30前以血迹开始的漫长进程的高潮

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était l'aboutissement d'une série de pistes qui conduisaient à Lorenzo Daza, dernier maillon d'une vaste opération internationale.

这是系列线索的高潮,导致了 Lorenzo Daza,这是庞大国际业务的最后环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接