有奖纠错
| 划词

C'était là le premier cours de formation après Doha organisé par la CNUCED en collaboration avec l'OMC et l'Université de Senghor, l'Université de Tunis et l'Université de Yaoundé.

这是在多哈后,贸发与世贸组织Senghor大学、突尼大学雅温德大学首次合作举办的培训班。

评价该例句:好评差评指正

Le volet formation du programme est réalisé conjointement par la CNUCED et l'OMC, en coopération avec l'Institute for Economic Development (INDE) à Bucarest, l'Institut supérieur de commerce et d'administration des entreprises (ISCAE) à Casablanca, l'Institut francophone pour le développement de l'entreprenariat à l'île Maurice et l'Université Senghor à Alexandrie.

在布加勒特的经济发展研究所、卡布兰卡的贸易企业管理高级研究所、毛里求的促进企业发展法语研究所亚历山大的桑戈尔大学的合作下,该方案的培训部分是由贸发世贸组织共同执行。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de coopération ont également été menées avec la Consumer Unity and Trust Society, d'Inde, la Fondation néerlandaise pour la recherche sur les sociétés multinationales (SOMO), l'Institut indien du commerce extérieur, l'Université Jawaharlal Nehru (Inde), le Labour Resource and Research Institute (Namibie), le Centre Legon d'Accra (Ghana), l'Université nationale de Singapour, Proinversion (Lima, Pérou), l'Université Senghor (Égypte), le Shanghai WTO Affairs Consultation Center (Chine), l'Université de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), l'Université des Andes (Colombie), l'Université de Campinas (Brésil), l'Université de Lima (Pérou), l'Université de Pretoria (Afrique du Sud), l'Université de Tunis (Tunisie), et l'Université de Yaoundé (Cameroun).

贸发秘书处的合作伙伴还有:印度消费者团结信任协、荷兰跨国公司研究基金、印度外贸协、印度尼赫鲁大学、米比亚劳动力资源研究所、加阿克Legon中心、新加坡国立大学、秘鲁利马Proinversion、埃及Senghor大学、中国上海世贸组织事务咨询中心、坦桑尼亚联合共国达累姆大学、哥伦比亚安第大学、巴西坎皮大学、秘鲁利马大学、南非比勒陀利亚大学、突尼的突尼大学、喀麦隆雅温得大学。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase de Senghor saisit parfaitement les sentiments qui sous-tendent le débat d'aujourd'hui.

桑戈尔的话完全抓住了今天辩论的主旨。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».

我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成普世共识”。

评价该例句:好评差评指正

J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.

我请安理各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, en ce jour, commencer mon intervention en rendant hommage à l'immense personnalité culturelle africaine et au grand humaniste qu'était Léopold Senghor.

我想首先向非洲杰出的文化人士人道主义者列奥波尔德·桑戈尔表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Senghor avait consacré sa vie tout entière à son pays, à l'Afrique et à la cause de la paix dans le monde.

桑戈尔总统将一生奉献给了他的祖国、非洲世界平事业。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique ne cherche pas à défendre des intérêts étroitement continentaux, pas plus qu'elle ne cherche à ce que l'on s'occupe d'elle avec modestie, comme l'a dit le regretté dirigeant Léopold Senghor.

已故领导人列奥波尔德·桑戈尔曾说,非洲不追求本大陆的狭隘利益,但也不希望被人轻视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Au nom des membres du Conseil de sécurité, je voudrais exprimer la profonde tristesse et la peine que nous inspire la disparition du premier Président de la République du Sénégal, Léopold Sédar Senghor.

主席(以法语发言):我谨代表安全理事就塞内加尔共国第一任总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的逝世深表悲痛悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu de telles paroles de divers présidents africains - les Présidents Senghor et Diouf du Sénégal, Kaunda de Zambie, Nyerere et Mwinyi de Tanzanie, Masire du Botswana et, bien sûr, le révéré Président Mandela d'Afrique du Sud.

非洲许多总统都有过类似表示,如塞内加尔的桑戈尔总统迪乌夫总统,赞比亚总统卡翁达,坦桑尼亚的尼雷尔总统姆维尼总统,博茨瓦总统马西雷,当然,还有尊敬的南非总统曼德

评价该例句:好评差评指正

Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.

处于发展首尾阶段的人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步的过程,就象利奥波德·塞达尔·桑戈尔诗句描述的,也如同塞内加尔共国总统阿卜杜耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词的那样。

评价该例句:好评差评指正

Estimant, sur la base de ses propres connaissances, qu'il existait des liens entre les langues dravidiennes de l'Inde et les langues parlées en Afrique de l'Ouest, le Président Senghor avait créé une chaire d'études dravidiennes à l'Université de Dakar pour explorer, célébrer et développer ces liens entre l'Afrique et l'Inde, et entre nos cultures et nos langues.

桑戈尔总统根据他自己的学识认为,印度达罗毗萘人的语言同西非使用的语言有联系,因此他主持了达喀尔大学的达罗毗萘研究,以便探索、纪念发展非洲印度之间、以及我们不同文化语言之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

M. Chandra (Inde) (parle en anglais) : Il est regrettable mais opportun que nous traitions de ce point de l'ordre du jour sur le multilinguisme alors que nous apprenons la mort du Président Léopold Senghor, du Sénégal, nul n'ayant mieux compris que lui ce que signifie le véritable multilinguisme signifie et le besoin de cultiver une connaissance des langues afin de réduire les fossés apparents entre les cultures et les civilisations.

参德先生(印度)(以英语发言):我们在获悉塞内加尔总统列奥波尔德·桑戈尔去世当天审这项关于使用多种语文问题的决草案,这令人感到十分悲痛,但却十分适宜,因为他比任何人都更好地理解使用多种语文的真正意义,以及培养语文知识弥合不同文化文明之间明显差别的必要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Léopold Sédar Senghor est élu président de l'Assemblée et Modibo Kéïta devient chef du gouvernement fédéral.

列奥波德-塞达-当选为议会主席,莫迪博-凯塔为联邦政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Senghor m’a appris une chose, il m’a appris l’Afrique.

教会了我一件事,他教会了我关于非洲事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle cherche un lion mâle baptisé Senghor, comme le 1er président du pays.

她正在寻找一头受洗雄狮就像该国第一任总统一样。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

En 1960, Senghor devenu poète et homme politique, est élu 1er président du Sénégal.

1960年,为诗人和政治家,并当选为塞第一任总统。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Un homme : Léopold Sédar Senghor (1906-2001) est né au Sénégal.

一个人:利奥波德·塞达·(1906-2001)出生于塞

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La réalité était plus contrastée, même au temps du président-poète Léopold Sedar Senghor, qui avait aussi sa part d'ombre.

现实更加对比鲜明, 即使在总统诗人利奥波德·塞达·(Leopold Sedar Senghor时代他也有阴影面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Sur RFI, Claudy Siar et couleur tropicale l’archive du jour sera consacrée au 1er président du Sénégal et poète Léopold Sédar Senghor.

在RFI,Claudy Siar和热带色彩上,当天档案将献给塞第一任总统和诗人利奥波德·塞达·

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Il se lie alors d’amitié avec le futur écrivain guyanais, Léon Gontran Damas et le futur poète et président sénégalais Léopold Sédar Senghor.

随后,他与未来圭亚那作家 Léon Gontran Damas 和未来诗人兼总统 Léopold Sédar Senghor 为朋友

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On parle beaucoup aujourd'hui en francophonie de « métissage culturel » « chacun doit se faire métis à sa façon » écrit Léopold Sédar Senghor.

如今,法语世界经常提到 " 文化融合 métissage culturel " " 每个人以方式做融合" ,利奥波德·塞达·写道

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Ressurgissent des métiers en forte perte d'attractivité depuis deux ans : joueur de bonneteau et complices, pickpocket de rue, vendeur de cadenas sur la passerelle Sédar-Senghor et accordéoniste du pont Saint-Louis.

猜牌赌博人和他托儿们、街头扒手、塞达-桑行人桥上挂锁商贩和圣路易桥上手风琴演奏者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le ministre sénégalais des Sports Mbagnick Ndiaye, le maire de Mbour Fallou Sylla et le président de la fédération sénégalaise de football Augustin Senghor ont assisté à la cérémonie.

体育部长姆巴尼克·恩迪亚耶、姆布·法卢·西拉市长和塞足球联合会主席奥古斯丁·出席了仪式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Le problème avec ce « sentiment » donc, c'est qu'il rappelle de très mauvais souvenirs coloniaux que résume Léopold Sedar Senghor d'une phrase : « l'émotion est nègre comme la raison est hellène » .

因此,这种“感觉” 问题在于,它带回了非常糟糕殖民记忆, 利奥波德·塞达·用一句话总结道:“情感是黑色,正如理性是希腊一样” 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cela venait de personnalités comme Léopold Sédar Senghor, poète, écrivain et 1er président de la République du Sénégal, Habib Bourguiba, président de la Tunisie, Norodom Sihanouk, chef d'Etat du Cambodge, et Hamani Diori, président de la République du Niger.

这源伟人创举,比如Léopold Sédar Senghor,他是,诗人、作家、塞共和国第一任总统,突尼斯总统Habib Bourguiba,柬埔寨国家元首Norodom Sihanouk,还有尼日共和国总统Hamani Diori。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La rivalité entre Modibo Kéïta, partisan d'un État unitaire fort, et Léopold Senghor, en faveur d'un regroupement plus souple et du maintien des liens privilégiés avec la France, conduit, quatre mois plus tard, à l'éclatement de l'ensemble.

莫迪博-凯塔主张建立一个强大统一国家,而莱奥波-则主张建立一个更加灵活集团,并与法国保持特权联系,两者之间竞争导致四个月后该集团解体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C’est Leopold Senghor, qui était donc le président du Sénégal, qui a donc impulsé cette première exposition Picasso, du vivant de l’artiste, et qui a prêté un très grand nombre d’œuvres des dernières années.

因此,利奥波德·(Leopold Senghor)是塞总统,因此在艺术家一生中推出了第一次毕加索展览,并借出了近年来大量作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

Prosper Senghor, un étudiant de l'Université de Saint-Louis, est mort aujourd'hui des suites de ses blessures reçues lors d'une manifestation le 9 février.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il est remis au goût du jour par quatre hommes : les présidents sénégalais Léopold Sédar Senghor, tunisien Habib Bourguiba, nigérien Hamani Diori, et le prince du Cambodge Norodom Sihanouk.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décompresser, décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接