有奖纠错
| 划词

Renée, qu'est-ce que vous faisiez au moment de mourire? Vous étiez prête à aimer.

那一刻您在做什么?您准备爱了。

评价该例句:好评差评指正

Renée, qu'est-ce que vous faisiez au moment de mourir? Vous étiez prête à aimer

你在时候正在做什么?你准备好要爱了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zêta, zêta et dzêta, zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonne Renée ! murmura Villefort, en couvant la jeune fille d’un regard d’amour.

“亲爱的,好心的!”维尔福低声说道温柔地看一眼那可爱的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Traduction : Mamie Renée, ton rôti de veau est un délice de chaque instant.

Renée奶奶你烤的牛排令人爱不释手。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Qu'est ce que vous voulez dire par là, Renée 2 ?

你这是意思,2?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et où est ce malheureux ? demanda Renée.

“那个不幸的人在哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Mme Renée. — Ah, oui, oui... C'est pour votre chat?

瑞雷女士-啊,好的-这是给你的猫的?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il nous fait frissonner… et il rit ! dit Renée toute pâlissante.

“您难道没看见您把我们都吓成?您还笑呢。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais oui, répond Renée. On ne perd pas de temps ici.

是呀,勒内答道在这儿不浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Voilà! Je crois que ça y est! dit Renée.

好!我想买齐勒内

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il y a beucoup de grands magasins comme ça dans la région parisienne, lui explique Renée.

勒内向她解释道,在巴黎地区,这的大商店有很多

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soyez tranquille, Renée : en faveur de votre amour je serai indulgent.

“放心吧,,为您的爱,我会从宽处理的。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Le lendemain matin, Julie et Renée sont parties de bonne heure pour prendre le métro Ligne huit.

第二天早上,茱莉和勒内早早出发,搭乘地铁8号线。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il y a pas mal de grands magasins de ce genre dans la région parisienne, lui explique Renée.

巴黎地区有不少这类的大商场,勒内向她解释说

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Renée trouve un chariot libre et les deux filles se dirigent d'abord vers le grand rayon de la charcuterie.

勒内辆空的小推车,两位姑娘先朝熟肉制品的大柜台走去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô Mon Dieu ! s’écria Renée en pâlissant.

“多可怕呀!”惊叫起来,她本来因激动而变得发红的面颊变得煞白。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous partez, Monsieur ? s’écria Renée, incapable de cacher l’émotion que lui causait cette nouvelle inattendue.

“您要离开我们?”掩饰不住她的情感,不禁地喊到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Renée frissonna à ce mot couper, car cette herbe qu’il s’agissait de couper avait une tête.

一听到最后两个字便痉挛似的震颤一下,把头转向一边,好象她那温柔的天性受不如此冷酷,说要把一个活生生的人杀掉似的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si Renée pouvait me voir, j’espère qu’elle serait contente de moi, et qu’elle ne m’appellerait plus un coupeur de têtes !

“假如看到我这个子和场合,她一定很满意,一定不会再叫我刽子手!”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est vrai qu'elle porte mieux les vêtements que Renée !

的确,她穿的衣服比蕾妮还好!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zhemchuzhnikovite, zhenbao dao, zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接