有奖纠错
| 划词

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。

评价该例句:好评差评指正

Un comité interministériel se tient ce mercredi à Matignon afin de tenter d'enrayer au plus vite la hausse du nombre de morts sur les routes.

周三,大厦(法国总理府)召开部际联席会,商讨如何尽快遏制致死公路交通事故数量上升势头。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, sa longévité à Matignon, rare dans l'histoire de la Ve République, hors cohabitation, n'entraîne-t-elle pas chez lui des moments de lassitude ?

他长期位居大厦,除了左右共治这在第五共和国的历史上是罕见的,因此,这是否会引起他的倦怠?

评价该例句:好评差评指正

Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

所有超常规活动均应由大厦批准。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis aux Calédoniens d'approuver les Accords de Matignon et au RPCR et au FLNKS de devenir partenaires ces 10 dernières années.

结果新喀里多亚达成《》,保喀同盟和卡纳克民阵在过去10年中成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En 1581, il est élu maire de la ville de Bordeaux, période au cours de laquelle il sera le proche collaborateur de Matignon, représentant du Roi.

1581年他被选为波尔多市市长,在此期间,他与密切联系作为国王的节。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires des Accords de Matignon ont donc décidé d'arrêter ensemble une solution négociée, de nature consensuelle, pour laquelle ils appelleront ensemble les habitants de Nouvelle-Calédonie à se prononcer.

“因此,《》的签署各方决定共同确定一个得到各方赞成的谈判解决办法,为此,他们呼吁新喀里多亚居民发表意见。

评价该例句:好评差评指正

En tant que signataire des Accords de Matignon et de Nouméa, le FLNKS s'est engagé à participer au développement politique, non seulement des Kanaks, mais aussi des autres groupes de population de la Nouvelle-Calédonie.

作为《》和《努美阿》的签字方,卡纳克民阵致力于参与不仅是卡纳克人,而且是新喀里多亚的其他族群的政治发展进程。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne sous-estime pas les services rendus par la France en Nouvelle-Calédonie depuis la signature de l'Accord de Matignon, le FLNKS n'en appelle pas moins ce pays à continuer de suivre de près l'évolution du processus.

虽然卡纳克民阵没有低估签署《》之后法国在新喀里多亚的作用,但是仍然呼吁法国继续密切关注该进程的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des initiatives du Gouvernement français et des institutions néo-calédoniennes dans le cadre des accords de Matignon et de Nouméa se sont orientées sur un rééquilibrage de l'infrastructure, des services sociaux et des possibilités d'emploi entre les trois provinces.

因此,在《定》和《努美亚定》的范围内,法国政府和新喀里多亚机构在过去十年的大部分努力目标是重新调整所有三个省份的基本建设、社会服务和就业机会。

评价该例句:好评差评指正

À l'annexe B, on trouvera un compte rendu de la visite effectuée sur les sites de projets et dans les établissements créés dans les provinces depuis la signature de l'Accord de Nouméa et dans les autres établissements créés depuis les Accords de Matignon.

附录二中报告了我们视察自签署《努美阿》以来各省兴建的各种项目和机构以及自《》签署以来兴办的其他项目和机构的情况

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est félicitée des mesures prises pour diversifier l'économie néo-calédonienne dans tous les secteurs et de l'importance qu'attachaient les parties à l'Accord de Matignon à l'accélération des progrès dans les domaines du logement, de l'emploi, de la formation, de l'éducation et des soins de santé.

大会欢迎为新喀里多亚经济各个领域多样化而采取的措施以及重视促进新喀里多亚住房、就业、培训、教育和保健取得更大进步。

评价该例句:好评差评指正

Ayant de longue date défendu la décolonisation et l'indépendance, en particulier pour les peuples de la région du Pacifique, les Fidji réaffirment l'intérêt toujours vivace qu'elles portent aux progrès réalisés jusqu'à présent par le peuple kanak en Nouvelle-Calédonie en vertu des Accords de Matignon et de Nouméa.

斐济长期以来倡导特别是太平洋区域人民的非殖民化和独立,并重申它关心迄今根据《》和《努美阿》为新喀里多亚的卡纳克人民取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a aussi constaté avec satisfaction les progrès constants faits par le peuple canaque, en Nouvelle-Calédonie, à la suite des Accords de Matignon et de Nouméa, et il félicite la France des efforts qu'elle a déployés pour promouvoir le développement économique, social et culturel de ce territoire.

斐济政府还感激地注意到新喀里多亚的卡纳克人根据《》和《努美阿》而持续取得进展,并赞赏法国为促进该领土经济、社会和文化发展所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.

该《》规定了一个十年期限,用来消除该领土内各族之间的经济差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量, 出彩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点资讯

Je le dis d'emblée, mesdames et messieurs, j'emmène avec moi ici, à Matignon, la cause de l'école.

我一开始就说过,女士们先生们,我来到马蒂尼是为了学校的业。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Alors à Matignon, il compte bien imprimer sa marque.

因此,他打算在马蒂尼留下自己的印记。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Reste que, nommé à Matignon en juillet 2020, la visite est sa première ès qualités, pandémie oblige.

但这的确是他自从20207被任命为总理以来第一次来参加农业(受疫情所迫,2021的农业被取消了)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

La Première ministre veut rester à Matignon.

首相想留在马蒂尼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

D'ici là, ils devraient rencontrer E.Borne à Matignon.

到那时,他们应该会在马蒂尼与 E.Borne 会面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

La Première ministre E.Borne convie les syndicats à Matignon.

E. Borne 总理邀请工会到马蒂尼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

La Première ministre sera toujours à Matignon ce soir.

首相今晚仍将在马蒂尼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Syndicats et patronat étaient à Matignon à l'invitation d'E.Borne.

工会和雇主应E的邀请来到马蒂尼。里程碑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234合集

L'intersyndicale explique avoir été très polie en venant à Matignon.

工会解释说, 谈到 Matignon 时, 他们非常有礼貌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

Il a reçu aujourd'hui à Matignon les organisations d'étudiants et de lycéens.

他今天在马蒂尼接待了学生和高中生的组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

C'est un homme qui a fait 5 % qui arrive maintenant à Matignon.

这是一个薪 5% 的人,现在来到了马蒂尼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

C'est E.Macron qui devra décider s'il peut la maintenir à Matignon.

E.Macron 必须决定他是否可以将它留在 Matignon

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Accolade chaleureuse à Matignon entre le Premier ministre sortant et celle qui lui succède.

即将离任的总理和继任者在马蒂尼情拥抱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Mais pour le moment, la majorité, reçue aujourd'hui à Matignon, n'est pas vraiment séduite.

- 但就目前而言,今天在马蒂尼收到的,大多数人并没有真正受到诱惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

C'est un libéral pro-européen, mais aussi un homme aux valeurs conservatrices qui s'installe à Matignon.

他是一位亲欧洲的自由主义者,也是一位定居在马蒂尼的具有保守价值观的人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Elle va les inviter à Matignon dans le courant de la semaine prochaine.

下周她将邀请他们去马蒂尼

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Quand on observe ses premiers pas à Matignon, la réponse négative semble évidente.

当我们回顾他在马蒂尼迈出的第一步时否定的答案似乎是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

En direct de Matignon, on retrouve G.Daret. Bonjour.

Matignon 生活我们找到了 G. Daret。你好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

La Première ministre reçoit actuellement à Matignon les représentants des Républicains et ceux de la majorité.

总理目前正在马蒂尼接见共和党和多数派的代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

J.Castex est encore Premier ministre, mais c'est une question de jours avant qu'il quitte définitivement Matignon.

J.卡斯泰克斯仍然是首相,但几天后他就会永远离开马蒂尼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接