有奖纠错
| 划词

L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Mathias Sinamenye, Vice-Président de la République du Burundi.

大会现听取布隆迪共和国副总统马赛厄斯·西纳梅涅先生阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Mathias Sinamenye, Vice-Président de la République du Burundi.

代理主席(以英语发言):大会现听取布隆迪共和国副总统马蒂亚斯·西纳梅涅先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Mathias (États-Unis) dit qu'en ce qui concerne l'exercice de la protection diplomatique à l'égard des membres d'équipage des navires, il n'existe pas de règle établie du droit international coutumier en la matière.

Mathias先生(美利坚合众国)说,船旗国对船员交保护的问题上并有成文的习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 août en particulier, le général Mathias Doué, ancien chef d'état-major des FANCI, a demandé le départ du Président Gbagbo et menacé d'avoir recours à « tous les moyens nécessaires » si la communauté internationale n'obtenait pas son départ.

8月20日,前科武装部队总参谋长西亚斯·杜埃将军要求巴博总统下台,并威胁说,如果国际社会不保证他下台,就诉诸“一切必要手段”。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a tenu une séance privée le 28 juin pour écouter un exposé de Mathias Sinamenye, second Vice-Président du Burundi, qui a présenté l'optique de son gouvernement sur la situation et ses vues sur le processus de paix.

安理会6月28日举非公开会议,听取布隆迪第二副总统马蒂亚斯·西纳梅涅的情况介绍,他说明了他的政府对这一局势所持的观点以及有关和平程的意见。

评价该例句:好评差评指正

M. MATHIAS (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation, consciente de la nécessité de mettre en place l'unité d'appui à l'application, est toutefois dans l'impossibilité de se prononcer en faveur de ce projet, ne disposant pas des informations détaillées requises sur les incidences budgétaires de la proposition.

马赛厄斯先生(美国)说,他的代表团意识到有必要建立执支助单位,但无法决定支持这一项目,因为有所需的关于该建议对预算影响的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la réconciliation nationale, Sébastien Dano Djedje, le chef d'état-major des FANCI, le général Mathias Doue, le chef d'état-major des FAFN, le colonel Bakayoko, ont assisté à cette manifestation avec des membres du Groupe de suivi de l'Accord d'Accra III et des membres du Comité de suivi de l'Accord de Linas-Marcoussis.

民族和解事务部长S. D. 杰杰、科国民军总参谋长西阿斯·杜伊少将、新军武装部队总参谋长巴卡约科上校以及《阿克拉协定三》监测组成员和《利纳-马库锡协定》监测委员会观看了比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Warin, warning, Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Karen : Alors Mathias, il paraît que tu quittes la boîte?

那么,玛丽,似乎你

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis pas une fille pour toi, Mathias.

我不适合你,Mathias

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il appartenait à un artiste contemporain qui s'appelle Mathias Kiss.

它原属于一个叫Mathias Kiss的当代艺术家。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un officier ordonna à Mathias de se ranger sur le côté et de le suivre.

一名警察叫马蒂亚把车子停旁边,然后下车跟他走。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle a été portée à 42 ans pour Mathieu, mais à 43 ans pour Mathias.

马蒂厄来说,它被增加到42年,但马蒂亚来说,则是43年

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle vient de Mathias Kiss, qui est l'artiste qui était dans cet appartement avant nous.

它来自Mathias Kiss之手,他是一个艺术家,他我们之前住这个公寓里。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mathias : Ça, c'est Géraldine qui te l’a dit.

这个,是热拉蒂娜和你说的吧。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mathias lui a donné un coup de coude, de quoi se mêlait- il ?

马蒂亚斯用手肘碰他一下,管人家闲事干什么?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mathias : Non, j’ai choisi Lyon finalement. J’ai des amis là-bas.

没有,我最终选择里昂,我那边有朋友。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as serré les mains d'Antoine et de Mathias et tu t’es tourné vers moi.

你和安图万、马蒂亚斯都握握手,然后着我。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mathias : Ça c’est sûr, il faut choisir, le soleil ou l’argent!

这是肯定的,要做一个选择,阳光还是金钱!

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Mathias Golshani et Corinne Mandjou vous donnent rendez-vous dans une semaine sur la radio du monde.

Mathias Golshani和Corinne Mandjou将与你相约于一周后的世界广播电台。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mathias : N’hésite pas, c’est une ville très sympa.

不要犹豫,这是一个很惬意的城市。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Mathias : Oui, c’est vrai. Je suis vraiment content. Je vais aller habiter à Lyon.

是的,这是真的。我真的很高兴。我要搬到里昂去住。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis Mathias a réapparu, un militaire le suivait.

接着,马蒂亚又出现,后面跟着一名军人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Vous me fatiguez tous les deux ! Avait conclu Mathias.

马蒂亚一旁喊道:“我被你们两个烦死!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mathias ouvrit un œil et ordonna à Julia de se ranger au plus vite sur le bas-côté.

马蒂亚正好睁开眼睛,连忙叫朱莉亚把车子停路边。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez raison Mathias, notre façon de vivre a un impact certain sur l’environnement et ça, même en vacances !

Mathias,你说得我们的生活方式会环境产生一定的影响,即使是度假的时候!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Daniel Vallot en direct de Caire. J’ajoute que vous êtes accompagnés de Mathias Taylor.

丹尼尔瓦洛特住开罗。我要补充的是,您由 Mathias Taylor 陪同。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Sérieux, j'ai rien fait avec Mathias, OK ?

我和马蒂亚之间没有任何关系好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wattage, watté, Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接