有奖纠错
| 划词

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前安置在边界各社

评价该例句:好评差评指正

Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.

目前,他们安置在成年罪犯所附近。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

开业医师课程毕业生安置到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他安置在监狱特别五年之久。

评价该例句:好评差评指正

Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.

其他子女安置在离母亲较近照料者那里。

评价该例句:好评差评指正

Les autres enfants ont été placés dans des familles d'accueil habitant près de la mère.

其他子女安置在离母亲较近照料者那里。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de déployer des efforts spécifiques pour intégrer les réfugiés réinstallés est également soulignée.

会议着重指出必须做好融和安置难民具体工作。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ils ont été accueillis dans les camps existants.

迄今为止这些难民都安置营地内。

评价该例句:好评差评指正

Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.

这些战斗人员安置在隆吉附近Mape一个特别营地。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.

生活在那里移民,包括安置占耶路撒冷在内,约有32万人。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.

这群人安置在以色列和黎巴嫩门户之间一小块土地上。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des jeunes ayant besoin d'aide sont placés en famille d'accueil.

大多数接受教养青少年安置在其养父母家中。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.

索马里难民安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Il fut installé dans une vieille caisseàsavon et on lui offrit d’abord de l’eau à boire.Il but.

小狗安置在一个老旧箱子里,大家先给了它点水喝,它喝完了。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de définir où ces personnes iront une fois qu'elles auront purgé leur peine.

必须确定这些人在服完刑期之后将安置到何处。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des spécialistes des politiques étaient affectés aux centres régionaux de services, les autres au Siège.

三分之二政策专家都安置在各域服务中心,而另外三分之一安置在总部。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants et leurs familles ont été réinsérés dans des foyers administrés par les pouvoirs locaux.

流浪儿童及其家庭已经安置在由地方政府管理收容院里。

评价该例句:好评差评指正

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大两个女儿安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿安置在姨母和姨父家中。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%土著儿童仍安置给非土著养父母。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.

这样,约有60-65%从德国返回重新安置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像, 雕塑家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le coq fut installé au sommet de la tour et il s'avéra très efficace.

金公鸡高塔顶端,很快就展现了它的非凡能力。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.

近7000盏使用蜡烛的灯笼巴黎的建筑物立面

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un poste émetteur est alors installé à demeure.

广播站于是固定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Les blessés ont été installés à même le sol.

伤员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Ils seront répartis dans des familles d'accueil.

他们将寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Elles ont été hébergées dans des campings voisins.

他们附近的露营

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Ils ont été positionnés à l'endroit même où, bientôt, trônera la flèche.

他们尖顶即将登基的方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

24 000 hommes ont été positionnés à la frontière mexicaine.

24,000 人墨西哥边境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.

他们的尸体现开罗的一个停尸房里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À 21h, un bras élévateur plus grand, haut de 45m, arrive enfin en renfort et se positionne rue du Cloître.

9点,一根高45米的更大的起重臂终于作为增援抵达,修道院街

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Elles ont été placées dans un complexe spécialement préparés pour eux et leurs familles.

他们专门为他们及其家人准备的建筑群中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

On nous place où on veut.

我们任意指定的点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.

到达目的后,可怜的格里芬军火库中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Les gens qui souffrent de schizophrénie ont des difficultés à être maintenus dans le logement.

- 患有精神分裂症的人很难住房中。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Par ordre du comte, la Fausta fut mise à la citadelle.

根据伯爵的命令,浮士德城堡中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Elle accuse le Hamas d'être positionné dans le sous-sol de l'hôpital.

她指责哈马斯医院下室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Beaucoup sont allées chez des amis, de la famille ou ont été accueillies dans des hébergements d'urgence.

亲属或已紧急住所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

6 enfants doivent être placés en caisson hyperbare au CHU de Brest.

6 名儿童必须布雷斯特大学医院的高压舱内。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.

自35日去世以来,他一座燃烧的小教堂里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门, 吊民伐罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接