有奖纠错
| 划词

1.Ils ont pris parti contre le projet du gouvernement.

1.反对政府的计划。

评价该例句:好评差评指正

2.Alors pourquoi cet engagement n'a-t-il jamais été respecté ?

2.那么为什么这一从未被尊重?

评价该例句:好评差评指正

3.Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

3.所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出

评价该例句:好评差评指正

4.Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

4.在请愿就这项动议的代发言。

评价该例句:好评差评指正

5.L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.

5.中立并非指不,而恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité invite instamment l'État partie à abroger les lois de «lustration».

6.委员会促请缔约国废除“”法。

评价该例句:好评差评指正

7.Après les discours solennels, vient l'épreuve de la solidarité.

7.在庄严的,就是对团结的检验。

评价该例句:好评差评指正

8.En effet, il importe que le Secrétaire général s'exprime sur la question.

8.实际上,秘书长必须在这个问题上

评价该例句:好评差评指正

9.La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

9.第五委员会已在本届会议上对此问题

评价该例句:好评差评指正

10.Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

10.如果她打算这样做,那么委员会应该立即

评价该例句:好评差评指正

11.Nous apprécions hautement l'attitude positive du Président Abbas.

11.高度赞赏阿巴斯主席就此所作的积极

评价该例句:好评差评指正

12.Le message clair qui en ressortira apportera une contribution précieuse à l'universalisation de cet instrument.

12.这种清楚的将极有助于实性。

评价该例句:好评差评指正

13.Avant de se prononcer, elle aimerait avoir des informations détaillées à ce sujet.

13.之前,她希望得到关于这个问题的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.

14.确实将一家报社关闭了八天;这是我的重大

评价该例句:好评差评指正

15.Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

15.遗憾的是,上述和声明没有产生想要达到的效果。

评价该例句:好评差评指正

16.La corruption fait supporter des coûts considérables aux entreprises comme à la société.

16.我对工商界在这一重要问题上率先赞赏。

评价该例句:好评差评指正

17.Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.

17.他更倾向于“收到了”的短语,者没有作出任何

评价该例句:好评差评指正

18.Ils s'abstiennent de prendre publiquement position sur tout point ou toute question confidentiels débattus en Commission.

18.不应对委员会讨论的任何事情或机密问题在公众场合作出

评价该例句:好评差评指正

19.Il appelle l'ensemble des délégations à se prononcer sans délai en faveur du projet de résolution.

19.他呼吁所有代团立即支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

20.中国老百姓要求法国政府,支持象征和平的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

1.Il a pris position au One Summit Planet.

他在One Summit Planet上表态

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

2.Les autres ne se sont pas encore prononcés, mais je pense qu’ils vont les rejoindre.

其他工会还没有表态,但是我觉得他们会加入。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

3.Comment réagissez-vous à ces annonces et quel est votre point de vue personnel ?

对于这种公开表态, 您如何看待,您的个人观点是什么?

「CCTV法语际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Je crois qu'il faut taper du poing sur la table pour montrer qui est le patron.

我认为我们需要强硬表态,显才是主者。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Heureusement qu’elle est loin, observa Porthos ; car j’avoue qu’elle me gênerait fort ici.

“幸好米拉迪离得远,”波托斯表态说,“因为,我坦率地说,她要是在这儿,我会感到极不舒服。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Désintox

6.Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.

然而,这样一个开放的问题引来许多其他的回答,且并不特别鼓励对富人税进行表态

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238月合集

7.Pour le moment, la junte militaire ne s'est pas clairement exprimée sur cette question.

目前军政府尚未就此问题明确表态机翻

「Géopolitique franceinter 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

8.Souvenez-vous les déclarations de Lula sur le conflit.

记住卢拉对冲突的表态机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

9.Il a d'ailleurs déjà fait savoir qu'il ne briguerait pas la présidence du parti.

他已经表态了,他不会竞选党主席。机翻

「RFI简易法语听力 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月合集

10.Il s'est exprimé ainsi lors de sa première visite au Myanmar.

他是在第一次访问缅甸时作此表态的。机翻

「CRI法语听力 20141月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

11.Jamais un dirigeant allemand n'a parlé comme cela ?

从未有德人如此表态机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月合集

12.Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.

很少有家真正敢于表态,打破欧洲一贯的谨慎态度。机翻

「RFI简易法语听力 20224月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252月合集

13.Mais, chez les Israéliens, eh bien, beaucoup soutiennent ces annonces de Donald Trump.

然而,在以色列人中,许多人支持特朗普的这些表态机翻

「RFI简易法语听力 20252月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

14.Pour l'instant, il ne veut pas se déclarer ni même s'exprimer en cette rentrée.

目前,他还不想在这次重返校园中表态,甚至表达自己的想法。机翻

「JT de France 2 20239月合集」评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

15.Le Journaliste : Alors, vous ne prenez pas position ?

那你们不表态(表明立场)吗?

「北大版法语教程II」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

16.Or Kiev a déjà fait savoir que son choix, c'est l'OTAN, ce qui suscitait jusqu'ici de grandes réserves à Paris.

但基辅已经表态, 选择的是北约,迄今在巴黎引起很大保留。机翻

「Géopolitique franceinter 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

17.Car oui, c'est un événement considérable.

确实,这是一个重大事件。 从未有德人如此表态? 弗里德里希·梅尔茨虽是亲大西洋主义者, 但也是一位真正的欧洲人, 继承了康拉德·阿登纳和赫尔穆特·科尔的衣钵。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月合集

18.Cette expression intervient en pleine tension  après la proclamation de la victoire du chef de l'état sortant à l'élection présidentielle.

在宣布即将离任的家元首在总统选举中获胜后,这一表态完全紧张。机翻

「RFI简易法语听力 20178月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

19.Il a tenu ces propos à l'occasion de la 15ème réunion du Groupe directeur central pour l'approfondissement global des réformes.

他是在全面深化改革中央指小组第十五次会议上作上述表态的。机翻

「CRI法语听力 20158月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

20.Objectif : 1 million de sympathisants d'ici 2027, elle en revendique 250 000 aujourd'hui inscrits sur le site internet.

她的目标是到2027吸引100万支持者,目前她宣称已有25万人在其网站上注册。 此外,她还拥有相当的知名度。 她在六月份为促成“新人民阵线” 所做的努力得到了赞扬, 她那绿色的形象已跻身左翼最受欢迎人物之列, 这对于该运动的者来说并不常见。 最后,她已获得近2000个赞助, 这可能为她赢得所宣称的1.6万名成员的投票, 并促使他们表态支持。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接