Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么问的么?囚犯虚弱的问道.
Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.
他们虚弱的体被举起来低档枪弹。
Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.
制裁也会对儿童产生体虚弱的影响。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱的体,且也空虚的精神。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性的实际业务情况不能来为虚弱的控制环境开脱。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本来已经因营养不体虚弱的妇女往往在生育时死亡。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
对于因营养不进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。
Toutefois, les recettes tirées de ces transactions commerciales n'ont pas eu d'effet favorable sur l'économie éprouvée du Zimbabwe.
不过,这些合营企业的收益将会对津巴布韦虚弱的经济产生积极的影响。
Le Conseil de sécurité se contente de réagir à des crises politiques et militaires aiguës par de faibles déclarations.
安全理事会往往仅以虚弱的声明回应尖锐的政治和军事危机。
Les divers faits nouveaux survenus récemment ont fait clairement ressortir les disfonctionnements des mécanismes existants.
随着各种新事态发展的出现,现行机制的虚弱性更加昭然若揭。
La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.
歧视、特别是对最虚弱方面进行的歧视是对团结的绝对否定。
Tuvalu et de nombreux États insulaires sont particulièrement mal placés pour tirer partie des chances offertes par la mondialisation.
图瓦卢和许多岛屿国家处于特别虚弱的地位,无法利全球化提供的机会。
En outre, l'auteur lui-même a été témoin de la dégradation de l'état de santé de son frère.
另外,提交人本人目睹其兄虚弱体状况的不断恶化。
Aujourd'hui, alors que l'économie mondiale se trouve dans une situation instable, il est à craindre que cette disproportion s'accentue.
考虑到世界经济的虚弱状况,这种差异将有可能扩大。
La faible compétitivité du Népal dans l'économie mondiale était due à une situation socioéconomique précaire et à des carences structurelles.
他指出,由于不利的社会经济状况和结构的虚弱性,尼泊尔在全球经济中所处的竞争地位十分虚弱。
Les stéréotypes négatifs dépeignant les personnes âgées comme fragiles, handicapées et pesant sur la société doivent être remplacés par une image positive.
必须将来描绘老年人的虚弱、丧失能力、依赖他人以及是社会的负担等陈旧消极词语改变为积极的形象。
Bien vite, Méléagant et Lancelot se retrouvent à terre.Maintenant ils se battent à l'épée.Mais Lancelot est faible, ses blessures lui font mal.
很快,Meleagant和Lancelot到了地面作战,现在他们开始比剑,但是Lancelot体虚弱,他之前的伤还没好,所以Meleagant胜出了。
Les risques de maladie parmi les plus faibles augmentent, notamment parmi les enfants, qui constituent plus de la moitié de la population de Gaza.
体最虚弱的人民越来越容易生病,特别是占加沙人口一半以上的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nos jours, elles peuvent être encore fatales à certaines personnes âgées, déjà fragilisées par d’autres maladies.
在今天,这两个疾病对于某些已经因其他疾病而变得的老人而言,仍命的。
Les autorités font alors évacuer les plus faibles.
当局随后疏散了最的人。
Son aileron dorsal est recourbé, signe de stress ou d'affaiblissement.
它的背鳍弯曲,压力或的标志。
Les quatre soldats s’emparèrent de Dantès qui tomba dans une espèce d’atonie et les suivit sans résistance.
士兵们过来抓住了唐太斯的胳膊,唐太斯已经陷入一种的状态,毫不反抗地随着他们去了。
Parmi les animaux fragilisés, les hérissons.
- 在的动物中,刺猬。
Déjà affaibli, il avait renoncé à être pape il y a presque 10 ans.
已经的他在将近 10 年前就放弃了担任教皇的职务。
16. Je suggère que le saint faible peignait l'imprimante avec une pinte de peinture.
我暗示说的圣徒用了一品脱油漆涂印刷机。
Il fait un faible geste de la main, comme pour m'inviter à choisir.
他用手做了一个的手势,好像在邀请我选择。
C'est pour cela qu'il nous faut continuer de gagner du temps et suivre celles et ceux qui sont les plus fragiles.
正因如此,我们要继续争取时间,追踪关注最的患者。
On raconte qu’il était tellement faible qu’il a dû porter son épée à deux mains.
据说他如此的,于他不得不用双手拿着他的剑。
Je ne pouvais plus tenir en place au milieu de ces choses affaiblies.
我在这些的东西中间无法站立。
E.Adams: Nous recommandons aux New-Yorkais fragiles de rester à l'intérieur.
- E.Adams:我们建议身体的纽约人呆在室内。
Tu ne me connais pas, frêle et chétive créature ; eh bien écoute.
你不认识我,而渺小的生物;好吧,听着。
Oh ! je vous en supplie, s’écria Morrel d’une voix affaiblie, plus un mot, comte, ne prolongez pas mon supplice !
“哦,我求求你!”莫雷尔用低沉的的声音喊道,“别再说了,伯爵,别再延长我的痛苦了!”
Un peu plus loin, ils évacuent une dame âgée, affaiblie mais vivante.
再往前走一点,他们疏散了一位但还活着的老妇人。
C'est l'opération de la dernière chance pour l'animal affaibli, elle va durer plusieurs jours, avec un dispositif inédit.
这动物的最后一次手术,它将持续数天,使用新设备。
Une vieille femme frêle et éreintée vient alors à notre rencontre. - Aucun de mes voisins n'est resté.
后,一个而疲惫的老妇人来迎接我们。- 我的邻居都没有留下来。
Après 4 ans de troubles alimentaires, cette patiente de 19 ans, très affaiblie, a dû être hospitalisée pour la seconde fois.
- 经过 4 年的进食障碍,这位非常的 19 岁患者不得不第二次住院。
C'était à nouveau une réponse habile, mais c'était déjà diminuer la portée de son geste ; un signe de faiblesse donc.
这又一个聪明的回答,但它已经削了他手势的意义;的表现。
Etape 4 montez votre force Les hyènes chassent généralement en meute et s' attaquent aux membres faibles ou malades d'un troupeau.
第4步 锻炼您的力量鬣狗通常成群结队地捕食,并且会捕食兽群中或生病的受害者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释