有奖纠错
| 划词

L'attente moyenne est de plus de six mois.

平均等待时是六个月以上。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont déjà été prises pour abréger cette attente.

已经采取了缩短这一等待时的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions s'appliquent aussi aux soins psychiatriques.

最长等待时用于精神病治疗。

评价该例句:好评差评指正

Seules 9 % des personnes interrogées avaient attendu plus de 15 minutes.

只有9%的人的等待时超过15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ces longs délais empêchent la délégation russe de participer pleinement aux activités de l'Organisation.

等待时这么长阻碍了俄罗斯联邦代表团充分参与本组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

En général, ce délai d'attente est d'un an (article 33 du Code civil indonésien).

通常等待时为1年(《印度尼西亚民法典》第33条)。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.

这些不同的方法使补充过程变得复杂,并导致补充储备物资所需的等待时过长。

评价该例句:好评差评指正

Or, plus nous attendons, plus nous risquons d'assister à un nouveau vol avec effraction des armes mises en conteneurs.

等待时越长,已被重新装的武器再次被盗的机会就越大。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de gestion de l'assistance vise à abréger les démarches, réduire la durée d'attente et améliorer la qualité des services.

《协助管理方案》力争缩短排队、减少等待时并改善服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à continuer à faire le nécessaire pour réduire le délai d'attente pour bénéficier de soins de santé.

委员会鼓励缔约国继续努力减少就医的等待时

评价该例句:好评差评指正

Ce temps d'attente qui dépend notamment du montant du loyer et de la situation du logement désiré varie fortement selon les cas.

等待时取决于地点和价格等各种因素,因此差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

他们只需假装参与一个事先注定要失败的进程,等待时的过去。

评价该例句:好评差评指正

Il importe en outre que ces prestations soient, dans la mesure du possible, fournies gratuitement, sans donner lieu à des démarches longues et fastidieuses.

还应的是,这些设备应尽可能免费提供,而且获得各该项服务的程序有效、简单、避免等待时过长和官僚现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs réduisent le temps disponible et ralentissent le recrutement à partir de la liste du CNR, ce qui augmente encore la période d'attente.

这些机制使得时更紧,并且影响了从NCRE名册上的招聘,从而拖长了等待时

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, la Commission a clos plus de dossiers qu'elle n'en a ouverts et, en moyenne, les requêtes dataient de 10 mois.

该委员会已接连五年了结的案件超过新案件的数量,而申诉的平均等待时为十个月。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il y a très peu de logements vacants, le temps d'attente est en règle générale très long et se situe entre trois mois et plusieurs années.

不过,一般来说,闲置住房数量极少,因此,等待时一般较长,少则三个月,多则几年。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas au niveau national de statistiques portant sur le temps d'attente nécessaire à l'obtention d'un logement géré par des organismes privés ou des organismes à but non lucratif.

丹麦没有关于每个非营利性或私人住房协会的住房等待时方面的统一记录。

评价该例句:好评差评指正

Le délai d'un an réduit de beaucoup la probabilité que ces femmes signalent un incident de violence dont leur époux serait l'auteur, de peur de se voir refuser le permis.

由于担心被拒绝颁发许可证,一年的等待时极大降低了她们报告自己的丈夫实施暴力的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des ports, ces coûts exorbitants sont essentiellement le résultat de l'existence d'une longue attente, des temps morts, d'une faible productivité ainsi que de l'inadéquation et de l'inefficacité des services rendus.

在有关港口,这些高额的费用主要是由于等待时过长、空时损耗、低生产率以及无效的服务。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des débats qui ont suivi, il a été souligné que les négociants subissaient également des coûts de stockage en raison des délais de transit et d'attente, ainsi que des coûts relatifs aux garanties.

在随后的讨论中,有人指出,除了担保方面的费用以外,过境和等待时给贸易商造成库存方面的费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


composer, composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Le délai d'attente est de moins d'une minute.

时间少于分钟。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

您正在联系 EDF GDF,会尽量缩短您时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

On essaie de tout faire pour diminuer ce temps d'attente.

尽力减少时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les délais d'attente pour les patients s'allongent.

患者时间越来越长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des files de voitures et des heures d'attente.

- 汽车线路和时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faut parfois jusqu'à un mois d'attente.

有时需要长达个月时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je pense que ça a doublé en termes d'attente.

- 认为时间增加了倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur un coup ponctuel, on va diminuer les délais d'attente moyens mais il y en aura toujours un.

次性减少平均时间,但总会有时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ici, on teste la reconnaissance faciale pour réduire les temps d'attente.

在这正在测试面部识别以减少时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le soir, je prends le RER C. Il y a trop de temps d'attente.

- 晚上,乘坐RER C。时间太长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Vous attendez, vous vous mettez à l'abri... Vous attendez que le temps passe.

,你躲避… … 你时间过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Entre chaque tir, de longues périodes d'attente, cachés dans les bois.

每次拍摄之间,漫长时间,隐藏在树林中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et selon l'aéroport, moins 30% d'attente en moyenne.

根据机场不同,平均时间可减少 30%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On annonce aussi qu’on réduit les délais d’attente de 36 à 6 mois.

还宣布时间将从36个月减少到6个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sinon, sur ce créneau, on aura une limitation d'accès qui créera un temps d'attente.

否则,在这个插槽上,将有访问限制,这会造成时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les voitures se rechargent en moyenne en 30 minutes, un temps d'attente qu'il faut occuper.

- 汽车平均在 30 分钟内充电,你必须占用时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'objectif du gouvernement est de diviser par 2 les temps d'attente pour l'obtention d'un créneau.

- 政府目标是将获得名额时间减半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ici, les temps d'attente n'ont cessé de s'allonger depuis la crise sanitaire, atteignant aujourd'hui plusieurs mois.

在这,自健康危机以来, 时间稳步增加,现在已经长达几个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Lundi dernier, les urgences ont enregistré 137 passages au lieu d'une centaine, avec un pic record de 14 heures d'attente.

上周,紧急情况记录了 137 次而不是 100 次,时间达到 14 小时记录高峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Même scénario du côté des soignants, débordés, comme au centre de SOS Médecins à Bordeaux, où les temps d'attente explosent.

护理人员情况与波尔多 SOS Médecins 中心相同,他不知所措,那时间呈爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接