Les maraîchers craignent que la contamination de concombres ait un impact sur leur activité.
菜农担心黄瓜遭污染事件他们的生计。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、活力。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens d'existence.
海啸对生计产生巨大。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众的生计立刻受到威胁。
Les moyens de subsistance, qui ont été détruits par le tsunami, n'ont pas été renouvelés.
被海啸摧毁的生计尚未恢。
Nous devons aider les communautés à se reconstruire et à retrouver leurs moyens de subsistance.
我们必须帮助重建生计和灾区。
Elles continuent de constituer une entrave à la vie normale et aux moyens de subsistance.
它们继续阻碍正常生活和生计。
Nous sacrifions les moyens de subsistance de nos peuples.
我们正在牺牲我们人民的生计。
Toutefois, l'agriculture reste en grande partie orientée vers la subsistance.
但农业仍然主要以生计为导向。
Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.
他们也许通过动来维持生计。
Les forêts fournissent des moyens de subsistance à 1,6 milliard de personnes.
森林帮助为16亿民众提供生计。
Ils ont perdu leurs moyens d'existence et leur dignité humaine.
他们失去了生计和人的尊严。
L'insuffisance des eaux de pluie nuit cependant à l'agriculture.
由于雨量不够,农业生计受到阻碍。
L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.
生计农作是唯一的生活来源。
Nous aiderons également les paysans à trouver des solutions de remplacement.
我们也将支持农民发展其他替代生计。
Il est particulièrement important de garantir la durabilité d'autres moyens possibles de subsistance.
特别重要的是确保替代生计能够持续。
Au total, le programme a fourni des moyens de subsistance à 450 familles.
这项活动共为450个家庭提供了生计。
Plus de 150 000 personnes ont perdu leurs moyens de subsistance.
海啸导致15万以上的人失去生计。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens de subsistance.
海啸对生计产生大规模的。
Environ 21 de la population participent aux activités de subsistance.
大约有21%的人口从事生计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais c'est pour entretenir mon intermittence et tout ça.
不过,这是在工作间隙维持生计。
Comment ceux qui ont inventé cette appli gagnent-ils leur vie?
他们设计这个应用怎么来赚钱维持生计呢?
Évidemment, les premiers à râler, ce sont les chiffonniers, qui perdent leur gagne-pain !
当,最先抱怨的是拾破烂者,他们失去了生计!
Il permet encore aujourd'hui à une grande partie de la population de subsister.
即使在今天,它仍很大一部分人用维持生计。
Quiconque est sobre et courageux, économe et brave, réussit.
谁能节衣缩食,沉着冷静,善于生计,勇敢上进,必获成功。
Ici là, pour arrondir les fins du mois, tout le monde est obligé de gomboter.
在这里,为了维持生计,每个人都必须努力工作。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
如今,它依靠最大规模的旅游业一些可疑的金融活动来维持生计。
On estime aussi que 125 millions de personnes dans le monde dépendent économiquement de la filière café pour vivre.
据估计,全球大约有1.25亿人的生计依赖咖啡产业。
Il ne manquait plus à la Banban que de faire la vie. Ça lui va bien, n’est-ce pas ?
竟靠那‘瘸子’维持生计。这倒是挺好,不是吗?”
Même si leurs parents travaillent, l’argent gagné par ces enfants est indispensable à leur famille pour vivre.
虽他们的父母也工作,但为了维持家庭生计,儿童赚来的这些钱是必不可少的。
Voilà, c'est ça. On m'a donné une classe, et ça a été mon gagne-pain, pendant la guerre et après.
是这样的。我在那里有一节课,这是我在战争和战后的生计来源。
Ca me fait un peu d'argent pour joindre les deux bouts.
给我一点钱来维持生计。
C'est comme ça que je boucle les fins de mois.
这就是我维持生计的方式。
Comment les Français arrondissent leurs fins de mois grâce a leur voiture?
法国人如何靠汽车维持生计?
On a du mal à joindre les deux bouts avec nos salaires.
我们的工资很难维持生计。
Un moyen d'arrondir ses fins de mois ou d'acheter à un prix défiant toute concurrence.
一种维持生计或无与伦比的价格购买的方式。
A 22 ans, sa passion est même devenue un gagne-pain.
- 22岁时,他的热情甚至成为了生计。
Madame Borne fait ce qu'elle peut, c'est-à-dire peu de choses, pour essayer de surnager.
Borne 夫人正在尽其所能,也就是说,试图维持生计。
Je n’aime pas ce travail, mais il est mon gagne-pain.
比如这句:我不喜欢这份工作,但这是我的生计。
Ce quinquagénaire sans emploi peine aussi à joindre les 2 bouts.
这位五十岁的失业者也在为维持生计而苦苦挣扎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释