N'oublions pas la majorité privée de voix, prise malgré elle entre les deux feux du conflit, qui aspire à une paix durable.
让我们不要忘大多数,他们并非出于自愿,却处在冲突双方
炮火下,始终渴
持久和平。
Il existe suffisamment de personnes de bonne volonté dans nos sociétés - qui ensemble représentent la majorité silencieuse du monde - pour faire en sorte qu'en nous engageant sur cette nouvelle voie nous pourrons véritablement faire avancer les choses.
在我们各国社会中有相当多优秀人士——他们共同构成了世界人口中
大多数——向我们保证,通过选择这一新
途径,我们确实就会使情况发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Convaincue, comme la plupart des gens, de la vérité officielle d'après laquelle il ne s'était rien passé, Fernanda se scandalisa à l'idée que l'enfant avait hérité les instincts anarchistes du colonel Aureliano Buendia, et lui ordonna de se taire.
大多数人一样,费尔南达相信什么都没发生过的官方事实,他对这个孩子继承了奥雷里亚诺·布恩迪亚上校的无政府主义本能感到愤怒,并命令他保持沉默。