有奖纠错
| 划词

Le temps est venu de briser le cercle vicieux du passé.

现在是打破过去恶性循环时候了。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?

谁是这一恶性袭击

评价该例句:好评差评指正

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

正在进入一个可怕恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a lui aussi été une victime malheureuse de ces odieuses activités.

国不幸也成为这种恶性活动受害

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性恶性疟原虫菌株出现其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population.

恶性肿瘤患病率有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pris dans un cercle vicieux de pauvreté.

已陷入贫穷恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

恶性肿瘤死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

On est privé de son potentiel de développement, et, très souvent, un cercle vicieux de violence s'installe.

被剥夺了他潜力,而且常常引一个恶性暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

必须打破冲突和贫穷恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.

暴力和报复恶性循环仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.

必须打破暴力和反暴力恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

中东正处在一个暴力恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.

暴力和恐怖恶性循环必须予以终止。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cercle vicieux et nous devons faire tout notre possible pour y mettre fin.

这是一种必须尽力制止恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.

需要更有创意地打破冲突恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.

觉,自己陷入低水平均衡恶性陷阱之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲其似乎陷入了毁坏与绝望恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la volonté politique n'existe pas de mettre fin au cercle vicieux de l'impunité.

终止有罪不罚恶性循环政治意愿往往不存在。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.

暴力与恐吓恶性循环对任何一方都无益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moineau, moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“大杂烩”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.

可是偶尔也会碰到事件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dernier exemple, l'épisode spectaculaire de l'hyperinflation allemande de 1923.

最近一个例子是1923年德国通货膨胀事件。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cela crée un cercle vicieux difficile à briser.

就造成了一个难打破

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.

扎拉·德·圣伊莱尔:种形成被称为失眠

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On collecte même le sable sous-marin, abîmant les aires de reproduction marines. Un vrai cercle vicieux.

甚至收集水下沙子,破坏海洋繁殖地。一个

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.

问题是,它会在,我大脑和生活中,形成一个

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.

当然,需要一定严谨免您将您锁定在懒惰中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L.Chaumette: Elle veut " arrêter la spirale infernale de la violence faite aux élus" .

- L.Chaumette:她想“停止针对民选官员暴力”。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cependant, il était conscient qu'aussitôt qu'il mettrait de côté ces scrupules, il romprait le cercle vicieux de la guerre.

然而,他意识到,只要放下些顾虑,他就会打破战争

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

的是法语中所谓”,某事变得越来越糟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le nom de la nouvelle monnaie vénézuélienne grâce à laquelle le président Nicolas Maduro espère dompter l'hyperinflation qui frappe son pays.

是委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)希望通过种货币来驯服正在打击他国家通货膨胀名称。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

" Il est urgent d'arrêter ce cercle vicieux de la violence et de mettre fin à la souffrance des populations" .

" 当务之急是制止种暴力,结束人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Lui résiste, mais il sait que ces rues commerçantes sont entrées dans un cercle vicieux dont il est difficile de sortir.

——反抗他,但他知道,些商业街已经进入了一个难摆脱

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'est alors qu'elle perçut la signification du cercle vicieux des petits poissons en or, dans lequel s'était enfermé le colonel Aureliano Buendia.

就在那时,她明白了奥雷里亚诺·布恩迪亚上校把自己锁在小金鱼意义。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !

然而今天晚上,他命运太难令人乐观了。唯一能够医治种可怕疟疾药品,唯一能够起死回生特效药,却不是林肯岛上所能找到

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" La situation actuelle avec le Mistral montre la malignité de la dépendance technologique vis-à-vis d'un pays étranger" , a expliqué M. Rogozin.

" Mistral当前情况显示了对外国技术依赖肿瘤," Rogozin解释说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le résultat, c'est un cercle vicieux qui s'auto-alimente, malgré la bonne volonté de la Californie qui veut atteindre la neutralité carbone en 2045.

结果是一个自食其力,尽管加利福尼亚有良好意愿,希望到 2045 年实现碳中和。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Cet entrepreneur de 54 ans, qui a monté son entreprise à Ziguichor en 2004, décrit le cercle vicieux auxquels font face les transformateurs de cajou.

位 54 岁企业家于 2004 年在济吉绍尔创业,他描述了腰果加工商面临

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molgnon, Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接