Le temps est venu de briser le cercle vicieux du passé.
现在是打破过去的恶性循环的时候了。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶性袭击的肇?
Et nous entrons dans un terrible engrenage.
正在进入一个可怕的恶性循环。
Mon pays a lui aussi été une victime malheureuse de ces odieuses activités.
国不幸也成为这种恶性活动的受害。
L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.
具有抗药性的恶性疟原虫菌株的出现其令人担忧。
La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population.
恶性肿瘤的患病率有所下降。
Nous sommes pris dans un cercle vicieux de pauvreté.
已陷入贫穷的恶性循环。
Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.
恶性肿瘤的死亡率也很高。
On est privé de son potentiel de développement, et, très souvent, un cercle vicieux de violence s'installe.
他被剥夺了他的潜力,而且常常引一个恶性的暴力循环。
Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.
必须打破冲突和贫穷的恶性循环。
Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.
暴力和报复的恶性循环仍在继续。
Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.
必须打破暴力和反暴力的恶性循环。
Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.
中东正处在一个暴力的恶性循环中。
Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.
暴力和恐怖的恶性循环必须予以终止。
C'est un cercle vicieux et nous devons faire tout notre possible pour y mettre fin.
这是一种必须尽力制止的恶性循环。
Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.
需要更有创意地打破冲突的恶性循环。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲其似乎陷入了毁坏与绝望的恶性循环。
Souvent, la volonté politique n'existe pas de mettre fin au cercle vicieux de l'impunité.
终止有罪不罚恶性循环的政治意愿往往不存在。
Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.
暴力与恐吓的恶性循环对任何一方都无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .
只有犹太媒体将他描述为“恶的大杂烩”。
Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.
可是偶尔也会碰到正的恶事件。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧的恶循。
Dernier exemple, l'épisode spectaculaire de l'hyperinflation allemande de 1923.
最近的一个例子是1923年德国恶通货膨胀的事件。
Cela crée un cercle vicieux difficile à briser.
就造成了一个难打破的恶循。
Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.
扎拉·德·圣伊莱尔:种形成的循被称为失眠的恶循。
On collecte même le sable sous-marin, abîmant les aires de reproduction marines. Un vrai cercle vicieux.
甚至收集水下沙子,破坏海洋繁殖地。一个正的恶循。
Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.
问题是,它会在,我的大脑和生活中,形成一个正的恶循。
Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.
当然,需要一定的严谨,免您将您锁定在懒惰的恶循中。
L.Chaumette: Elle veut " arrêter la spirale infernale de la violence faite aux élus" .
- L.Chaumette:她想“停止针对民选官员的暴力恶循”。
Cependant, il était conscient qu'aussitôt qu'il mettrait de côté ces scrupules, il romprait le cercle vicieux de la guerre.
然而,他意识到,只要放下些顾虑,他就会打破战争的恶循。
Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.
所,的是法语中所谓的“恶循”,某事变得越来越糟。
C'est le nom de la nouvelle monnaie vénézuélienne grâce à laquelle le président Nicolas Maduro espère dompter l'hyperinflation qui frappe son pays.
是委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)希望通过种货币来驯服正在打击他的国家的恶通货膨胀的名称。
" Il est urgent d'arrêter ce cercle vicieux de la violence et de mettre fin à la souffrance des populations" .
" 当务之急是制止种暴力的恶循,结束人民的痛苦。
Lui résiste, mais il sait que ces rues commerçantes sont entrées dans un cercle vicieux dont il est difficile de sortir.
——反抗他,但他知道,些商业街已经进入了一个难摆脱的恶循。
C'est alors qu'elle perçut la signification du cercle vicieux des petits poissons en or, dans lequel s'était enfermé le colonel Aureliano Buendia.
就在那时,她明白了奥雷里亚诺·布恩迪亚上校把自己锁在小金鱼的恶循的意义。
Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !
然而今天晚上,他的命运太难令人乐观了。唯一能够医治种可怕的恶疟疾的药品,唯一能够起死回生的特效药,却不是林肯岛上所能找到的!
" La situation actuelle avec le Mistral montre la malignité de la dépendance technologique vis-à-vis d'un pays étranger" , a expliqué M. Rogozin.
" Mistral的当前情况显示了对外国的技术依赖的恶肿瘤," Rogozin解释说。
Le résultat, c'est un cercle vicieux qui s'auto-alimente, malgré la bonne volonté de la Californie qui veut atteindre la neutralité carbone en 2045.
结果是一个自食其力的恶循,尽管加利福尼亚有良好意愿,希望到 2045 年实现碳中和。
Cet entrepreneur de 54 ans, qui a monté son entreprise à Ziguichor en 2004, décrit le cercle vicieux auxquels font face les transformateurs de cajou.
位 54 岁的企业家于 2004 年在济吉绍尔创业,他描述了腰果加工商面临的恶循。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释