有奖纠错
| 划词

Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.

在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Reine du 63e Festival de Cannes et prix d'interprétation féminine, Juliette Binoche joue avec les photographes.

戛纳影后,最佳女演员奖得主朱丽叶·比诺什。

评价该例句:好评差评指正

Le prix de 50 000 dollars a été décerné au Conseil national sur l'invalidité.

美元奖金的得主是国家残疾人理事会。

评价该例句:好评差评指正

Mme Wangari Maathai, lauréate de prix Nobel, a fait une déclaration.

诺贝和平奖得主旺加里·马塔伊授发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont attribuées par voie de concours, compte dûment tenu d'une représentation régionale équitable.

奖学金的得主在竞争基础上决定,充分注意区域代表性。

评价该例句:好评差评指正

Vous le décrivez comme un pacifiste, un non-violent, un chef religieux et spirituel, un Prix Nobel.

你们描述他是和平主义者,非暴力,宗神领袖,诺贝尔和平奖得主

评价该例句:好评差评指正

C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己成为诺贝尔医学奖得主

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。

评价该例句:好评差评指正

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖的最近得主采用了发展和减缓贫穷的新办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation tient en partie à une plus grande notoriété du Fonds, associée à un accroissement du nombre des bénéficiaires.

造成这一增加的部分原因,是信托基金的知名度提高,赠款得主越来越多。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil.

哥斯达黎加前总统、诺贝尔和平奖得主奥斯卡·阿里亚斯同意担任荣誉理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.

还应征求其他知名人士(例如George Soros和诺贝尔奖得主Amartya Sen等)的支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre frère bien-aimé, le lauréat du prix Nobel de la paix Ximenes Belo, est présent parmi nous en tant qu'invité spécial.

在我们中间作为我们特别贵宾的是我们最敬爱的兄弟、诺贝尔和平奖得主希梅内斯·贝罗。

评价该例句:好评差评指正

Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".

《预言者》--去年五月戛纳电影节评委会大奖的得主,代表法国入围奥斯卡最佳外语片提名。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.

为了对抗这一存在和经济的不确定感,诺贝尔经济奖得主詹姆斯.托宾曾梦想设立一个0.05%的贸易交流税。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix José Ramos Horta, qui a oeuvré au nom du peuple du Timor oriental, est ici aux États-Unis.

多年来为东帝汶人民奋斗的诺贝尔奖得主若泽·拉莫斯·奥尔塔现在正在美国。

评价该例句:好评差评指正

Une taxe sur les transactions financières, l’idée est ancienne.Elle a été lancée dans les années 70 par le prix Nobel d’économie américain James Tobin.

征收金融交易税,这一主张由来久,最早由诺贝尔经济学奖得主、美国人詹姆斯•托宾于上世纪70年代提出。

评价该例句:好评差评指正

Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.

金球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission.

它还决定成立由诺贝尔和平奖得主组成的名誉理事会来指引和平大学。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est prononcé à cinq reprises sur les mesures de détention consécutives et renouvelées dont la lauréate du prix Nobel Aung San Suu Kyi a fait l'objet.

工作组5次 提诺贝尔和平奖得主昂山素姬的接连和更新的拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié, preneur, preneur de son, preneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Tu ne voudrais pas non plus que je connaisse le dernier Goncourt ou le dernier Fémina?

你总不会还想要我知道最新龚古尔文学奖和妇女文学奖的得主吧?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour la 1ère Dauphine du concours de beauté Miss Saucisson Brioché 2011 mes petits chats. Et ouais.

法国选美比赛的冠军得主2011年的面包香肠小姐,我亲爱的们。没错。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Samuel Eto'o, le Pichichi, deux CAN, quatre fois Ballon d'Or ; ça, c'est le corrigé.

塞缪尔-埃奇,获得两次CAN,四次金球奖得主:他们就是corrigé。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

" Je suis très heureux" , a déclaré le septuple Ballon d'or.

“我很高兴,”七届金球奖得主说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Il finit devant le tenant du titre, l'Autrichien M.Schwarz.

他领先于冠军得主地利人 M.Schwarz。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Une déjà sacrée à Rio en 2016, la 1re boxeuse française médaillée d'or olympique.

一位已经在2016年里约热内卢加冕,第一位法国拳击手运金牌得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.

基督邮报:匈牙利作家伊姆雷·凯尔世,2002年诺贝尔文学奖得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Et pour la petite histoire, elle est l’épouse du prix Nobel d'Economie, George AKERLOF.

根据记录,她是诺贝尔经济学奖得主乔治·阿克洛夫(George AKERLOF)的妻子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque candidature doit être proposée par des spécialistes reconnus ou par son propre pays ou même par un ancien prix Nobel.

每个候选人都必须由公认的专家、前诺贝尔奖得主或者国家进行推荐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

Le médecin français, prix Nobel de la Paix 1965 s'était illustré pour ses travaux en génétique.

这位法国医生是1965年诺贝尔和平奖得主,他在遗传学方面的工作非常出色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Alexis Vildier est champion de France et médaillé de bronze des championnats du monde de lecture rapide.

亚历克西·维尔迪尔(Alexis Vildier)是世界速读锦标赛的法国冠军和铜牌得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合

Lui se dit honoré et ravi. Lui c’est Abiy Ahmed, lauréat du Prix Nobel de la paix.

他说他很荣幸和高兴。他是诺贝尔和平奖得主阿比·艾哈迈德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Aujourd'hui, leur engagement impressionne le monde de la boxe, comme le Français B.Alsoum, médaillé d'or olympique.

今天,他们的承诺给拳击界留下了深刻的印象,就像运会金牌得主法国人 B.Alsoum 一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合

ZK : Le président français a reçu ce soir les médaillés olympiques et paralympiques de Tokyo.

ZK:法国总统今晚在东京接见了运会和残会奖牌得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

La mort de l'écrivain allemand Günter Grass, prix Nobel de littérature. Il est mort à l'âge de 87 ans.

CL:德国作家君·格拉世,诺贝尔文学奖得主。享年87岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合

FB : Alexandre Léauté, premier médaillé d'or français, a décroché l'argent sur le kilomètre.

FB:法国第一位金牌得主亚历山大·莱(Alexandre Léauté)赢得了公里银牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

L'écrivain allemand Günter Grass, prix Nobel de littérature en 1999 est mort à l'âge de 87 ans.

FB:德国作家君·格拉(Günter Grass)是1999年诺贝尔文学奖得主,已经去世,享年87岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合

Sharapova, revient en finale d'un tournoi dont elle est la tenante du titre après son succès sur Victoria Azarenka.

莎拉波娃重返决赛,在战胜维多利亚·阿扎伦卡之后,她是该锦标赛的冠军得主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

J.-B.Marteau: Votre fils est déjà médaillé d'or à Tokyo.

- J.-B.Marteau:你的儿子已经是东京运会的金牌得主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

L'équipe féminine de football du pays, championne du monde et médaillée d'or olympique, avait porté ce combat devant la justice.

该国女子足球队,世界冠军和运会金牌得主,将战斗告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire, préopercule, préoral, préorale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接