有奖纠错
| 划词

1.Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

1.这类谈判找他去是

评价该例句:好评差评指正

2.Ces obligations sont tout à fait justifiées.

2.这些义务完全是

评价该例句:好评差评指正

3.La coopération régionale n'est pas une chose acquise.

3.为区域合作是

评价该例句:好评差评指正

4.La cohésion nationale ne va donc pas de soi.

4.因此,国家凝聚

评价该例句:好评差评指正

5.La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.

5.现在人们为行动充自由是

评价该例句:好评差评指正

6.Si Tuvalu obtenait les ressources nécessaires, la ratification ne poserait aucun problème.

6.如果获得资源,则批准就是事情。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est trop tôt pour tenir pour acquis le processus de Bonn.

7.为波恩进程是想还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

8.Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.

8.这是,因为这是为了共同利益。

评价该例句:好评差评指正

9.Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.

9.我还要祝贺主席团其他成员选。

评价该例句:好评差评指正

10.L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.

10.忧郁源头和人类状况

评价该例句:好评差评指正

11.L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.

11.非洲应获得我们在西方同样机会。

评价该例句:好评差评指正

12.Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.

12.使系统处于极大压力之下,这是

评价该例句:好评差评指正

13.Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.

13.国会议员是地区议会议员。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Organisation des Nations Unies est la meilleure instance de coopération internationale à cet égard.

14.在这方面,联合国是国际合作中心。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais on considère qu'il va de soi que l'ONU doive être impliquée.

15.但是,联合国应该介入这一点却是人们

评价该例句:好评差评指正

16.En vertu du droit international, ces structures sont considérées comme étant des cibles militaires légitimes.

16.根据国际法,这些建筑被为是军事目标。

评价该例句:好评差评指正

17.Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.

17.最让我着迷还是13区亚洲美食。

评价该例句:好评差评指正

18.On considère généralement que l'allaitement maternel est un moyen sûr de nourrir le nourrisson.

18.母乳喂养被公为是喂养婴儿一种方法。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

19.但面对这种愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Chef du Gouvernement du Karakalpakstan en est également membre de droit.

20.卡拉卡帕克斯坦政府首脑依照职权是部长内阁成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabot, nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

1.Ce n’est pas toujours naturel dans la tête d'une femme de se mettre en avant...

一心向前在女性意识里并不是理所

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.Mais au fond, cette situation ne serait-elle pas dans l'ordre des choses ?

但归根结底,这种情况难道不是理所吗?

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.

这种转变让每个人都忧心忡忡,这也是理所

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
生活哲学

4.– Oui, alors c'est tout à fait normal.

是正常

「法生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.

如果有特活动,我自不会这样穿,这是理所

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
用法语会话

6.A Paris, bien sûr ! C'est le lieu de mon rêve !

!巴黎是我梦想之地!

「学用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

7.Il y a évidemment plein d'autres moyens de démarrer des discussions en français.

开启法语对话还有很多其他

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

8.Ce que nous tenions pour acquis ne l'est plus et il n'y aura pas de prospérité sans sécurité.

我们认为理所事情不复存在,没有安全就不会有繁荣。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Élevée dans l’idée qu’elle était fort riche, il lui semblait chose convenue que Julien l’était aussi.

她从小到大一直知道自己很富有,她觉得于连也是如此,这是理所

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.Oui, bien sûr, Vercingétorix, le chef des Gaulois.

是高卢人首领Vercingétorix。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Vous a-t-elle des cils ! Mes enfants, fichez-vous bien dans la caboche que vous êtes dans le vrai.

看她睫毛多美!孩子们,你们好好记住:这是理所

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

12.Ça signifie « oui, bien sûr, oui, avec plaisir. »

意思是“是,是,很高兴。”

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Caillou

13.Bien sûr que tu es son grand frère!

是他哥哥!

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

14.Parmi celles reconnues, on compte bien sûr le préservatif.

是公认避孕套。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

15.Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .

我说是Lupin。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Eh bien leur argent, bien entendu !

等他们钱咯!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

17.Paris est bien sûr la capitale de la France.

巴黎是法国首都。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Ben oui, il manquerait plus que ça, de donner une voix aux pauvres !

是理所,穷人得到投票权,这怎么可能呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

19.Mais bien sûr, bien sûr ! J'ai un gouvernement...

咯,!我政府。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.

奢侈不是法国专属啦。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nagelfluh, nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接