Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
们
目光没法透过吊篮下
雾。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
们
目光没法透过吊篮下
雾。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们这紧急关头显然是尽了最大
努力。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊篮里原来有五个人和一只狗,可是现随气球着陆
却只剩下四个人了。
Les passagers du ballon, lorsque, de leur nacelle, ils entrevirent la terre à travers les brumes, n'avaient pu suffisamment reconnaître son importance.
飞航员吊篮里
时候,透过云雾看见了陆地,但是
们没来得及仔细观察。
En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.
吊篮里东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个钟头以内,乘客们还可以
空中支持下去,不至于掉下来。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏吊篮旁边会合了。
La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.
下降速度显然愈过愈快,午后一点钟,吊篮离洋
已经不到六百英尺了。
Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.
作为法国赛峰集团航空设备业务一分子,埃赛公司是飞机发动机短舱世界市场占有率最高
公司之一。
Au jardin du Luxembourg, un petit garçon se balance avec sa grand soeur. A côté, une petite fille est toute seule, sa mère poussant la nacelle.
卢森堡公园,一个小男生和
荡秋千。旁边,一个小女生自己玩,由妈妈来推。
Aircelle est le seul fabricant de nacelles au monde présent sur tous les segments de marché, des avions régionaux et d’affaires aux plus grands avions commerciaux.
埃赛公司还是目前世界上唯一一家涉及所有细分市场、支线和商务飞机以及大型商业飞机短舱制造商。
Mais l'inévitable catastrophe ne pouvait qu'être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.
但这仅仅是苟延残喘而已,如果天黑以前还找不到陆地,那么乘客、吊篮和气球肯定地都要葬身海底了。
Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.
史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特一言不发地吊篮里各自坐了下来,潘克洛夫按照工程师
指示把沙囊一一解开。
On construire cette nacelle de manière à ce qu'elle reste démontable, ce que je vais faire, pour pouvoir faire des modifications éventuelles à la turbine (moteur speed 300 ou cdrom).
我们建立篮子,这是拆除了,我现做
事情作出任何改变涡轮(发动机转速300或光盘) 。
La nacelle n'était qu'une sorte de caisse d'osier, impropre à flotter, et il n'y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.
吊篮不过是个柳条编篮子,不能
水上漂浮,万一落到海里,决没有任何可能不沉下去。
Après un envol parfait du ballon de 1,2 million de m3 et de la nacelle de 3 tonnes emportant l'instrument, la montée au niveau de vol à 37,5 km d'altitude dans la stratosphère s'est effectuée correctement.
120万立方米大气球和装载仪器
3吨重吊篮顺利升空后,准时升至平流层37.5公里
高度。
Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.
网索是系沙囊上
,而吊篮却是单独用一根结实
钢缆穿
便道
一个铁环里。
A ce stade, si la turbine n'est pas prévue pour être installée dans un tube épais comme une nacelle, on peut renforcer le tube extérieur avec de la fibre ou de la mèche de carbone.
这一阶段,如果汽轮机是没有预定要安装
了厚厚
管作为一个平台,我们可以加强外管与光纤或一钢绞线
碳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。