De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。
Lorsqu'une partie n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
如果当事人没有营业地,参照当事人惯常住所来确定。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方当事人对一名仲裁员提出异议,其他当事人议。
Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?
究竟指是同一些当事人纷还是其他当事人纷?
Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.
这当然取决于所有当事方,尤其是取决于申请加入各当事方。
L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.
对该条正确解释是,“当事各方”指是“任何当事方”。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人具体表现。
Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.
这些调查应包括当事各方。
Chaque partie a présenté une requête en référé.
当事双方均请求即决判决。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。
Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.
这必须由当事方自己完成。
Il est urgent que les parties mettent fin au combat.
当事各方必须立即结束这场冲突。
Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.
当事人自己选择代理人。
La responsabilité principale incombe aux parties au conflit.
主要责任在于冲突当事方。
Premièrement, la volonté des pays concernés doit être pleinement respectée.
第一、充分尊重当事国意愿。
La source a pu lui rendre visite en prison.
来文方到狱中访问了当事人。
Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.
当事双方公开接受了该决定。
Les personnes intéressées peuvent nous contacter.
当事人和我们联系.
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
L'accord du pays concerné est également nécessaire.
当事国同意也是必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要人还知道呢。”
C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.
这已深深烙印在人基因中。
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
只过,者确实应该正视严酷现实。
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,人会请求我帮助他们找回性欲,然了。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他策略是提出人意见,免得引起陪审团满。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有些图像需要得到人许可,只要侵犯他们尊严。
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非人承认使用兴奋剂,否则我们可永远无法得知真相。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
一张打赌字据场写好,六位人立即在上面签了字。福克态度很冷静。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民人查阅法庭档案。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势诉讼人。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民人已经为艰难一天做好了准备。
Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.
民人等待了 6 年判决。
Cet amphithéâtre est réservé aux 299 parties civiles et leurs familles.
这个礼堂专为299名民人及其家属预留。
Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.
呼吁保持冷静是我人被拘留。
Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.
他澄清说,他人并打算杀人。
Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.
但最终,民人律师还是比较满意。
Il doit interroger lui-même la personne et lui signifier qu'il le met sous mandat.
他必须亲自询问人,并告知其被拘留。
Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.
他声称他人是在法律框架内行。
Vous avez parlé d'une nomination arrachée par le principal intéressé.
您提到这是一个由人硬生生争取来任命。
Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.
对于民人来说,这并证明他是清白。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释