有奖纠错
| 划词

Nous vous engageons tous à mettre vos activités législatives au service des nobles idéaux de l'humanité.

向你发出呼吁,为人类最崇高理想从事立法活动。

评价该例句:好评差评指正

La question maintenant est de savoir pourquoi nous n'avons pas réussi à atteindre ce noble objectif.

须向自己提出问题是,这个崇高理想为什么不能现?

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les buts de l'ONU représentent la quintessence de nos idéaux et aspirations.

毫无疑问,联合国各项目标代表了崇高理想愿望。

评价该例句:好评差评指正

Autres préoccupations concernant la promotion et le respect du droit

崇高理想主义坚定主义相结合,才可有助于增进言论自由掌握更多信息事业。

评价该例句:好评差评指正

Les grands idéaux de l'ONU n'ont cessé d'encourager les peuples à lutter pour leur indépendance et leur liberté.

联合国崇高理想一直鼓励人争取独立自由。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous qu'un attentat contre l'Organisation est un attentat contre nous tous et contre nos idéaux les plus nobles.

知道,这次对联合国袭击就是对大家崇高理想袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies représente depuis longtemps les aspirations les plus élevées et les causes les plus nobles du genre humain.

联合国长期以来一直代表着人类最崇高理想事业。

评价该例句:好评差评指正

Les nobles idéaux qui sous-tendent la manière dont ils accomplissent leur travail et mènent le dialogue m'ont laissé une empreinte indélébile.

在开展工作进行对话时遵循崇高理想留下了难忘印象。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif universel doit être de mettre en œuvre les nobles idéaux auxquels nous souscrivons, et non simplement de les exprimer.

普遍目标须是将拥护崇高理想,而不仅仅是阐述它

评价该例句:好评差评指正

Même les grands idéaux, lorsqu'ils sont dérobés par les groupes terroristes à leurs inspirateurs légitimes, se transforment en prétextes et en excuses.

恐怖分子甚至还利用最合法来源崇高理想,作为他借口理由。

评价该例句:好评差评指正

Il est méprisable de s'en prendre à des personnes qui servent les idéaux les plus nobles de l'humanité sous les couleurs de l'ONU.

这是针对在联合国旗帜下为人类最崇高理想服务个人一次可耻袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les peuples du monde qui ont une connaissance intime de la noblesse des idéaux qui guident le peuple cubain dans son action internationale.

全世界许多人民都非常清楚地了解,有崇高理想维持着古巴人民在国际行动中举止。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer l'attachement du peuple et du Gouvernement de l'État d'Érythrée aux nobles idéaux et valeurs, ainsi qu'aux buts et principes de l'ONU.

想重申厄立特里亚国人民政府对联合国崇高理想价值以及宗旨原则承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, toutefois, raison d'espérer, parce que ces nobles idéaux et objectifs des Nations Unies restent intacts, et nous sommes tous censés les chérir.

但是还有希望,因为联合国那些崇高理想目标仍然完整,仍然应该被各国奉为神圣。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la meilleure parade au comportement de ces personnes pourrait ne pas être un policier ou un garde-frontières mais bien la croyance à un noble idéal.

上,对人类行为最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de défi plus grand que celui d'être à la hauteur des idéaux les plus nobles de l'ONU en agissant plus et en parlant moins.

没有比少说多做,以现联合国崇高理想更大挑战了。

评价该例句:好评差评指正

Les idéaux universels qui ont inspiré les pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies sont ceux qui sont à l'origine des nobles proclamations de la Constitution de mon pays.

启发联合国创始者普遍理想正是导致国《宪法》崇高宣言理想

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai de dire que cela montre quel travail accomplissent les milliers de volontaires, le personnel et les équipes de secours d'urgence de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

只想指出是,它表明,千千万万红十字/红新月会志愿人员、工作人员应急小组正在现一个崇高理想

评价该例句:好评差评指正

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共国是联合国一个缔造国继承者,国珍惜联合国缔造者奉行崇高理想

评价该例句:好评差评指正

Elle est fatiguée de l'adoption de résolutions anachroniques et partiales qui sont coupées de la réalité autant que des nobles idéaux sur lesquels cette Organisation a été fondée.

厌倦了通过落后于时代片面决议,这些决议脱离了现本组织据之成立崇高理想

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

这里并不问题,而是一个崇高理想问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接