有奖纠错
| 划词

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须走通道。

评价该例句:好评差评指正

On est allés chercher les caisses dans la cave de l'école.

我们到学校室去搬箱子。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il repose en paix! Paix à ses cendres!

愿他安眠

评价该例句:好评差评指正

On a tout fouillé,y compris la cave.

到处都搜遍了,包括室。

评价该例句:好评差评指正

Pierre a installé un appareil au sous-sol.

皮埃尔在室安装了一台仪器。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请走通道。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, du charbon, de la foresterie et riche en ressources.

水、煤炭、林资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

,有毒物质会进入到水层。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真死在了藏碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d’exploiter un metal rare du sol dans cette region.

在这个区开采稀有金属是可能

评价该例句:好评差评指正

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停着,所以车辆通行很困难。

评价该例句:好评差评指正

A Pékin, le sans-emploi ne peut habiter que dans le sous-sol.

在北京,失业者只能住室 。

评价该例句:好评差评指正

Sur le rez-de-chaussée et un toit pour les sept étages de parking gratuit.

一层和七层楼顶为免费停车场。

评价该例句:好评差评指正

Le train est sur la troisième voie ;prenons le passage souterrain .

火车在第三道轨上, 我们走道吧!

评价该例句:好评差评指正

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制开发和抽取水也可造成水污染。

评价该例句:好评差评指正

Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.

泪洒落在我心上,像雨在城市淅沥着。

评价该例句:好评差评指正

Prenez l’ascenseur direction Rez-de-chaussée vers les Antiquités grecques.

上电梯后下到室,向有希腊古物方向前进。

评价该例句:好评差评指正

11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

11 于是他们各人急忙把口袋卸在,各人打开口袋。

评价该例句:好评差评指正

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

在食用菌分类中,松露属生长在子囊菌类。

评价该例句:好评差评指正

Certains lacs reçoivent des apports d'eaux souterraines sur la totalité de leur lit.

一些湖泊整个湖底有水流入。 一些湖泊整个湖底有水流入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On s’appelle et on se répond d’une catacombes à l’autre.

人们从一个墓道向另一个墓道互相呼应。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

La violence des forces souterraines va toujours diminuant.

的能量正不断减少。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, on a installé une cuisine au sous-sol.

我们在室安设一个厨房。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et surtout, ne vous aventurez pas dans l'aile interdite ni dans les soussols de l'école.

禁止进入禁区以及学校室。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les tuyaux de votre sous-sol grincent et gémissent.

室的管道吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护水。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

走进亚壁古道沿途的一个墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Où se trouvent-elles exactement, au sous-sol ?

一层的卫生间具体在哪?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai gardé quelques rivières sous terrain pour faire tourner les moulins à roue.

我使用河水,来转动水

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le sous-sol de Paris abrite des catacombes.

室到处都是墓穴。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'idée est de les enfouir en profondeur à 500 mètres sous terre.

想法是把它们埋到500米深。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Non, il y en a au sous-sol, au premier et au troisième étage.

没有,一层、上二层和四层有。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils creusent des tunnels sous la terre qu'ils recouvrent le branchage.

他们在挖隧道,并覆盖上树枝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle peut hiberner sous la terre ou sous la végétation, par exemple.

例如,它可以在或植被下冬眠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette philosophie est prise dans les profon deurs et déterrée par des chercheurs spéciaux.

那种哲学是由特殊钻探家从深处发掘得来的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le terrier d'un tamia peut se situer à plus de 10 mètres de la surface.

花栗鼠的洞穴能达到10米甚至以下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les feux souterrains provoqueraient-ils quelque éruption violente ?

但是,火会不会引起猛烈的爆炸呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle eut envie de s’allonger à même la terre.

她甚至有种冲动,想直接躺在算了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est obscur parce qu’il est souterrain.

它不公开,因为它是在进行的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre.

戈尔德的也存在着丰富的遗产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能, 不能…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接