有奖纠错
| 划词

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个同期的片段。

评价该例句:好评差评指正

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长的少有经济体。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

同期有11名以色列被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.

最后,利润应按合同期估算。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, la valeur du dinar iraquien a baissé de 7 %.

同期伊拉克第纳贬值了7%。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

同期,总共有979名以色列被杀。

评价该例句:好评差评指正

Sur la même période, nos exportations ont progressé de 28,5 % par an.

同期,我国出口贸易年增长28.5%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le nombre d'avortements a également baissé d'un tiers.

同期,堕胎量也减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

同期被打死的以色列1 024

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

同期,经济增长强劲,超了5%。

评价该例句:好评差评指正

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合同期较短。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.

同期中学退学率从21.7%下降到16.0%。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait été conclu pour une période de 19 mois, suivie d'un délai de garantie d'un an.

同期19个月,保养期一年。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

同期,该委员会向法庭提出了71起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

同期,该委员会向法庭提出了30起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Pour la même période, l'espérance moyenne de vie était de 76,8 ans.

而于同期里,两性之平均寿命76.8岁。

评价该例句:好评差评指正

Les taux rural et urbain correspondants étaient de 32,4 % et 25,7 %, respectivement.

城市同期对应比率分别是32.4%和25.7%。

评价该例句:好评差评指正

La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.

这个同期压倒一切的优先事项是儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Comparé à la même période ces 10 dernières années, c'est 2 fois plus que la moyenne.

与过10相比,这一数字是平均水平的两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

C'est 3 fois plus que l'an dernier à la même période.

这是的3倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

L'an dernier, à la même période, c'était 73 %.

,这一比例为 73%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

C'était 128 000 l'année dernière à la même période.

为 128,000 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248

L'été dernier, faute de monde sur cette même période, il avait fermé.

夏天, 由于人少,所以关门了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Plus 15 % de réservations par rapport à la même période l'an dernier.

相比,预订量超过15%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610

Un chiffre en hausse de 20% par rapport à la même période de l'an dernier.

相比,这一数字上升了20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Au même moment, l'année dernière, on avait entre 100 m et 120 m de queue.

,我们有 100m 到 120m 的尾巴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Leur taux d'emploi a atteint 58,4% l'an dernier, contre 56,9% un an plus tôt.

他们的就业率达到58.4%,而上为56.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

L'an dernier, sur la même période, on était à environ 6500 euros.

,我们的价格约为 6,500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Cette année, pour la même période, on est à 475 euros.

,我们的价格为 475 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.

相比,我们的辍学率增加了 40%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

JJ : Le journal en français facile revient demain, à la même heure.

JJ:,那份轻松法语的报纸明天又回来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

CP : Oui, c'est 12 % de moins qu'en 2021 à la même période.

CP:是的,比 2021 减少了 12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

En juillet, les incidents de remboursement de crédit ont bondi, plus 30 % par rapport à l'an passé.

7份,信贷还款事件猛增,比增长30%以上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

On estime également que les touristes chinois devraient effectuer 700 millions de visites à l'étranger sur cette même période.

据估计,中国游客预计将有7亿人次出国旅游。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

L'établissement enregistre une hausse de 40 % d'abandons sur un mois par rapport à la même période l'an dernier.

相比,该机构一个内的辍学率增加了 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

920 admissions, c'est plus 31 % en une semaine, mais c'était 4000 l'an passé au même moment.

-920 人入院,一周内入学人数超过 31%,但为 4,000 人。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

900 transactions effectuées contre par exemple 1200 en janvier dernier et plus de 1500 en janvier 2023.

1份共进行了900笔交易, 而为1200笔, 20231则超过了1500笔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Les bénéfices nets des entreprises publiques centrales ont atteint 631,5 milliards de yuans (102,3 milliards de dollars) durant cette période.

,中央国有企业净利润达到6315亿元(1023亿美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接