Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,解释说,曾经散发宣传手册党报,并参加该党的会议。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可认为申诉人是穆萨瓦特党党员,但也不能因的活动党内、包括穆萨瓦特党报中的责任程度而认为是可能会受到当局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申诉人关于阿塞拜疆的几起事件的陈述有一些不一致之处,主要是的穆萨瓦特党报的职员身方面,而且从的庇护申请期间到给委员会的来文中,申诉人对殴打的政治活动的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。