Ce montant serait traité comme une réserve et comptabilisé comme telle dans les états financiers.
这项拨款将作为一项,而且在财务报表里记为。
De ce fait, le Fonds a dû effectuer des prélèvements sur ses réserves.
因此,人口基需要动用其。
Réserve pour les locaux des bureaux extérieurs.
外地办事处办公房地。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用的五倍多。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这。
La Conférence des Parties pourrait souhaiter créer une réserve contre les fluctuations de change.
缔约方大会不妨设立一个货币波动。
Ses réserves proviennent des pays participants et de donateurs.
基由参与国和捐助方提供。
En conséquence, le présent projet de budget comprend une réserve pour dépenses imprévues.
因此本预算草案列意外开支。
Les réserves non affectées ne sont plus que de 50 millions de dollars.
未派用场的也只剩下5 000万美元。
Pour l'exercice 2000-2001, la réserve d'exploitation continue de se monter à 1 087 816 dollars.
2001两年期,业务维持在1 087 816美元。
C'est ce qu'il vient de faire pour des projets financés par l'Union européenne.
最近为欧洲联盟资助的项目设立了非核心。
Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements.
所以,难民专员办事处没有设立任何来支付这些负债。
Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.
预算外基及通常有较高程度的现余额。
Elles ont cependant souligné leur préoccupation antérieure concernant le bas niveau de la réserve opérationnelle.
不过,各代表团强调先前曾对业务数额偏低表示担忧。
La réserve d'exploitation s'élève à 133 781 dollars et l'excédent cumulé à 638 739 dollars.
业务为133 781美元、累积盈余为638 739美元。
La réserve d'exploitation s'élève à 131 565 dollars et l'excédent cumulé à 723 299 dollars.
业务为131 565美元、累积盈余为723 299美元。
La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.
其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量。
Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.
有的公司没有这样做,而是将重估价盈余贷记在。
La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.
收入减少,项目厅就必须削减该机构业务的一部分。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转内提用的资应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.
反驳了整个夏天都在工作并且不想分享她辛苦赚来备金蚂蚁。
Voici notre réserve pour la braderie.
- 这是我们清仓大甩备金。
Les réserves ont été imposées, ça a été une façon de sédentariser des nomades.
征收备金,这是安顿游牧民族一种方式。
Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.
- Agirc-Arrco 备金是用来应对经济和人口变化。
L.Delahousse: En cette fin septembre, où en sommes-nous de nos réserves?
- L.Delahousse:到了九底,我们备金在哪?
L'Espagne et le Portugal, en liaison directe avec l'Algérie, sont par exemple à 100 % de leurs réserves.
例如,与阿尔及利亚直接相关西班牙和葡萄牙备金已达到 100%。
La décision est très politique : il est important aujourd'hui pour une banque centrale de détenir une partie de ses réserves en or.
这个决定是非常政治性:今天,中央银行将其部分备金持有是很重要。
Or selon la commission des comptes publics, Buckingham Palace a trop dépensé et a dû puiser dans ses réserves qui se retrouvent à un niveau qualifié d’ « historiquement très bas » .
然而,根据公共帐目委员会说法,白金汉宫花费过多,不得不动用其备金,该水平被描述为“历史上非常低”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释