有奖纠错
| 划词

Welche Argumente sprechen für, welche gegen Naturmedizin?

哪些言论是支持,哪些言论又是反对天然药物的?

评价该例句:好评差评指正

Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.

他的种族主义言论立即引起了愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且更由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

创建这一文化,就有容有各方的合作,并共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论

评价该例句:好评差评指正

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透度的根本。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问。 如发言者的言论与所讨论的问无关,主席可敦促他遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,联合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die jüngsten Meldungen über militärische Aktivitäten und feindselige Rhetorik Ausdruck und betont, dass jede Anwendung militärischer Gewalt als Mittel zur Überwindung der derzeitigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen unannehmbar ist.

“安全理事会对最近报道的军事活动和敌对言论表示关切,强调诉诸武力作解决过渡联邦机构内部目前分歧的手段的任何做法都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.

必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论自由的权利、建立自尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,以便迎接生活的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen.

必须尊重和促进儿童(包括青少年)言论自由的权利,在影响他们的各种事务中必须考虑到他们的意见,根据儿童的年龄和成熟程度给他们的意见以适当的重视。

评价该例句:好评差评指正

Größere Freiheit bedeutet, dass Männer und Frauen überall das Recht haben, kraft ihrer eigenen Zustimmung regiert zu werden, nach dem Gesetz, in einer Gesellschaft, in der alle Menschen ohne Diskriminierung oder Vergeltung frei reden, ihre Religion frei ausüben und sich frei versammeln können.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都能自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管理。

评价该例句:好评差评指正

Die Bekämpfung dieser Rechtsverletzungen wird weitere Anstrengungen von Seiten der Staaten erfordern, namentlich Gesetzesreformen und die erneute Überprüfung der einzelstaatlichen Mechanismen zur Rechtsdurchsetzung, um ihre Übereinstimmung mit den internationalen Regeln in Bezug auf das Recht der Meinungsfreiheit und der freien Meinungsäußerung zu gewährleisten.

打击这些违法行各国的进一步努力,包括进行司法改革、重新检查国内的执法机制,以保证符合关于见解和言论自由权的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekundet er seine Besorgnis über die kürzlich von der Hisbollah abgegebene Erklärung, wonach sie noch immer über die militärische Kapazität für Angriffe auf Ziele in ganz Israel verfügt, und fordert alle Parteien auf, Erklärungen und Aktivitäten zu unterlassen, die die Einstellung der Feindseligkeiten gefährden könnten.

在这方面,安理会对真主党最近声称它仍然有军事能力向以色列所有地区发动攻击表示关切,并呼吁所有各方避免可能危及停止敌对行动的言论和活动。

评价该例句:好评差评指正

Neben den allgemeinen Grundsätzen des Übereinkommens - Nichtdiskriminierung (Artikel 2), Wohl des Kindes (Artikel 3), Recht auf Leben, Überleben und Entwicklung (Artikel 6), Recht des Kindes, seine Meinung frei zu äußern sowie sein Recht darauf, dass diese Meinung auch berücksichtigt wird (Artikel 12) - sind hier viele andere Bestimmungen zu erwähnen, beispielsweise die Rechte und Pflichten der Eltern (Artikel 5 und 18), das Recht der freien Meinungsäußerung (Artikel 13), die Gedankenfreiheit (Artikel 14), das Recht auf Information (Artikel 17), die Rechte von Kindern mit Behinderungen (Artikel 23), das Recht auf Gesundheitsschulung (Artikel 24), das Recht auf Bildung (Artikel 28) und die sprachlichen und kulturellen Rechte von Kindern, die Minderheitengruppen angehören (Artikel 30).

除了《公约》的不歧视(第2条)、儿童的最大利益(第3条)、生命、生存和发展权(第6条)、表示意见和意见得到考虑的权利(第12条)等一般原则之外,还可提到许多其它规定,例如但不仅于父母的权利和责任(第5条和第18条)、发表言论的自由(第13条)、思想自由(第14条)、知情权(第17条)、残疾儿童权利(第23条)、受保健教育权(第24条)、受教育权(第28条)及少数人群体的儿童的语言和文化权利(第30条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fertigprüfung, Fertigraffination, Fertigreibahle, Fertigreiben, Fertigröstung, Fertigschlacke, Fertigschlag, Fertigschleifen, Fertigschleifscheibe, Fertigschliff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Der Staat hat die Meinungs-, Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit zu garantieren.

国家应保障言论言论、新闻、结社的自由。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du gehst mit deinen Äußerungen eindeutig zu weit.

你的言论确实过分了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Hassrede! - und Hassrede, kann man uns irgendwas vorwerfen?

还有仇恨言论!——仇恨言论,就此对我们有什么指控吗?

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Es gibt ein Recht auf Meinungsfreiheit.

言论自由权。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Seine Inhalte werden teilweise absichtlich falsch interpretiert.

他的言论时不时会被意曲解。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Es gibt die Freiheit der Meinung, die Freiheit des Willens, die der Handlung.

言论自由,意志自由,行动自由。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber das sollte uns die Meinungsfreiheit wert sein.

言论自由对每个人而言都很

评价该例句:好评差评指正

Aufgrund dieser Äußerungen verlor Yang Dan schon sehr bald seine Ämter.

他的这些言论,杨恽失去了自己的官职。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir wissen, wir sind verantwortlich für das, was wir sagen und tun.

我们知道,我们得对自己的言论和行为负责。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Über lange Zeit spricht die Schwarz-Gruppe gar nicht mit der Presse.

长期以来,施瓦茨集团甚至不对媒体发表任何言论

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Pro dahingehend, dass ja quasi rassistische Äußerungen sehr hart geahndet werden.

正面来看,种族主义言论会受到非常严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und wenn doch, dann nur, um sich über unliebsame Kritik zu beschweren.

即使有公开言论,也只是为了抱怨不友好的舆论批评。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Klar, möglich, dass der ein oder andere Hasskommentare postet, weil er dabei anonym bleibt.

当然,可能会有那么一两个人为匿名而发表仇恨言论

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Lehrer müssen ihre eigene Meinung nicht verschweigen, aber sie dürfen den Schülern nicht aufdrängen.

不能禁锢学生的言论,但也不能强使他们(接受自己的观点)。

评价该例句:好评差评指正

Seine Aussage jedoch findet sich in den historischen Aufzeichnungen der frühen Han-Dynastie.

他的言论还能在汉初的历史记载(《前汉书》)中找到。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Ich war von solchen Kommentaren schon häufiger verletzt und traurig, wütend, hab mich meistens geschämt.

我已经时常被一些言论伤害,我很伤心、生气,也会时常感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Natürlich schützt das Grundgesetz die Meinungsfreiheit.

《基本法》保障言论自由。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.

此外,特朗普还喜欢在推特上发表侮辱性言论,会轻蔑地拒绝采访,或者直接解雇别人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das alles hat er mit ihrer koreanischen Herkunft verbunden und sich damit eindeutig rassistisch geäußert.

这一切只是为他们的韩国血统,这个电台主持人发表了显而易见的种族主义言论

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月合集

Meinungsfreiheit oder eine Bühne für rechte Hetze?

言论自由还是右翼仇恨言论的舞台?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fertigstauchstufe, fertigstellen, Fertigstellung, Fertigstellungen, Fertigstellungsgrad, Fertigstich, Fertigstraße, Fertigteil, Fertigteil Zeichnung, Fertigteilabschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接