有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小

Das Mädchen zitterte wie Espenlaub und bebte vor Angst, doch blieb sie standhaft.

孩抖得像白杨树叶一样,因为害怕颤抖,但她还是坚持住了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Martin Schulz bleibt standhaft, so macht es wochenlang den Anschein.

马丁·舒尔茨 (Martin Schulz) 仍然坚定不移几周以来似乎一直如此。

评价该例句:好评差评指正
鲁道夫入坑曲

Ich bleibe standhaft, mich beugt keine Macht!

我不会动摇,绝不屈服!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Israels rechtsextremer Finanzminister Smotrich fordert Netanjahu in einem Tweet auf, standhaft zu bleiben.

以色列右翼极端主义财政部长斯莫特里奇在推文中呼吁内塔尼亚胡立场坚定。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年7月合集

Zum Schluss rief der ehemalige US-Präsident Clinton die internationale Gemeinschaft auf, bei der Bekämpfung des HI-Virus standhaft zu bleiben.

最后,美国前总统克林顿呼吁国际社会坚定抗击艾病。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Urbino brannte das Geheimnis auf der Zunge, er blieb jedoch standhaft und verriet nicht die heimliche Erbin der Archive.

乌尔比诺博士把这个秘密烧在了他的舌头上,但他仍然坚定不移,没有背叛档案馆的秘密继承人。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Deshalb fordert Paulus sie auf, standhaft zu bleiben und im übertragenen Sinne eine " Waffenrüstung" anzulegen, die er dann im Detail beschreibt.

这就是为什么保罗要求他们坚定不移,并在比喻意义上穿上“盔甲”,然后他详细描述了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Juvenal Urbino kannte ihren standhaften Charakter nur zu gut und war so betrübt, daß er es demütig als Strafe Gottes für seine schwere Schuld akzeptierte.

尤文纳尔·乌尔比诺医生非了解她坚定的性格,他非悲痛,以至于他谦卑地接受了这是上帝对他严重罪恶的

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年1月合集

Die rechtspopulistische Regierung Italiens hat sich hinter die französische Protestbewegung der " Gelbwesten" gestellt. " 'Gelbwesten' - bleibt standhaft" , schrieb der stellvertretende Regierungschef Luigi di Maio im Blog seiner Fünf-Sterne-Bewegung.

意大利右翼民粹主义政府支持法国“黄背心” 抗议运动。 “'黄色背心' - 坚定不移,” 副总理路易吉迪马约在他的五星级运动博客中写道。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Durch den Mauerbau lag Sonneberg im Grenzsperrgebiet und es gab mehrere Versuche, Cuno Hoffmeister zur Verlegung der Einrichtung zu bewegen. Zwar widersetzte er sich standhaft, wurde aber im Zuge der Akademiereform seines Postens enthoben.

Sonneberg 位于边境禁区, 曾多次试图说服 Cuno Hoffmeister 搬迁该设施。 尽管他坚决抵制 但在院变过程中被免职。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Deshalb sind sie steinhart, dickköpfig, unbeirrbar in der Freundschaft wie im Hass, und standhafter als alle andern sprechenden Völker ertragen sie Mühsal, Hunger und Wunden; und sie leben lange, viel länger als die Menschen, doch nicht ewig.

这就是为什么他们坚如磐石,顽固不化,在友谊和仇恨中坚定不移,并且比所有其他说话的民族坚定不移地忍受着辛劳、饥饿和创伤;而且他们的寿命很长,比人类长得多,但不是永远的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die Regierung ist standhaft, das Kabinett vereint wie nie.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Kolleginnen und Kollegen haben zum Ausdruck gebracht, dass wir standhaft sein wollen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


echt, echt Juchten, echt Saffian, echt Sämischleder, Echtalarm, Echtbase, Echtbeizenfarbstoff, Echtblau, Echtdrahttexturierverfahren, echte Lösung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接