In diesem Restaurant verkehrt nur gehobenes Publikum.
进出这家餐馆(顾客)只有雅人士。
Er spricht in gehobener Rede.
他用文雅庄严地言辞讲话。
Wir waren in gehobener Stimmung.
我涨。
Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.
这位一个女佣人私生子当上了一个地位较官员,死时他很受人尊敬。
Der Verletzte wurde mit einer Decke umhüllt und in den Krankenwagen gehoben.
受伤者给裹上毯子抬上救护车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf aber nicht übertreiben und zu gehoben sprechen.
但也不能太夸张,说话太讲究。
Das Volk, das Österreich aus der Asche gehoben und zu dem gemacht hat, was es heute ist.
是那些让奥地利从尘埃崛起,让它成为如今所是的人民。
Das ist wirklich ein gehobener Ausdruck, den man im Alltag selten hört.
这确实是日常生活能听到的高级表达。
Das Adjektiv " namhaft" wird meistens in etwas gehobeneren Situationen und im geschriebenen Deutsch benutzt.
" 知名" 这形容词多用于较文雅的场合和书面德语。
- " Namenlos" kann noch eine andere Bedeutung haben, die allerdings selten ist und zum gehobenen Sprachgebrauch gehört.
" namenlos" 可以有另一种含义,但它比较见,属于高级用法。
Das ist ein etwas gehobenes Verb — also nicht umgangssprachlich.
这动词文雅一点 - 也就说口语不会使用。
Um es dem herrschenden Preußenkönig Friedrich Wilhelm III. recht zu machen, gründete die gehobene Bürgerschaft dafür ein Festkomitee.
为了取悦普鲁士国王腓特烈-威廉三世,科隆的上层市民成立了一狂欢节委员会。
Dieser Ausdruck wird nicht ganz so häufig benutzt und klingt auch ein bisschen gehoben und speziell.
这种表达方式并不常用,而且听起来也有点文雅和特殊。
Und wenn man studiert hat, muss man irgendwo eine gehobene Position einnehmen.
一旦你完成了学习,你就必须地方担任高级职位。
Sie kam in gehobener Stimmung, verjüngt, in neuen Kleidern eines im Dorf unbekannten Stils.
她兴致勃勃地来了,神焕发,穿着村里不知名的新衣服。
Die deutschen Anstrengungen werden in den Himmel gehoben.
德国人的奋斗被捧上天。
Dafür verwendet er eine eher in der gehobenen Sprache übliche Wendung: neue Hoffnung schöpfen.
为此,他使用了一复杂语言更常见的短语:创造新的希望。
Und deswegen muss die Bundesregierung hier rasch umsteuern, damit eben die wirtschaftlichen Chancen auch gehoben werden können.
这就是为什么联邦政府必须迅速改变路线,以便也可以增加经济机会。
Die Polizei in Nordrhein-Westfalen bildet ausschließlich Beamte und Beamtinnen für den gehobenen Dienst aus, in einem dualen Studium.
北莱茵-威斯特法伦州的警察只双重学习计划为高级服务培训警官。
In dieser Bedeutung benutzt man " schlummern" nicht soo oft, weil es wie gesagt ein etwas gehobeneres Verb ist.
表达这意思时,人们不常用" schlummern" ,因为正如我所说的,它是一更文雅的动词。
Gelbe Rosen, die in einer gehobenen Sprache als Glücksblumen galten, brachten im gängigen Sprachgebrauch Eifersucht zum Ausdruck.
黄玫瑰一种复杂的语言被认为是幸运之花,用通俗的说法表达了嫉妒。
Auf amerikanisch ist nämlich ein delicatessen eine Feinkosthandlung mit einem gehobenen Schnellimbiss zur Selbstbedienung – ausschließlich in dieser Bedeutung.
美国,熟食店是带有高档自助快餐店的熟食店——只有这意思。
Das heißt, dass sich hier Platten gehoben haben, weil es einfach heißer war, als man das zunächst angenommen hat.
这意味着板块这里上升是因为温度比最初预期的要高。
Dabei wird das Gewehr nicht höher gehoben.
步枪没有被抬高。
Im zweiten Schritt wird das Gewehr nach oben gehoben. Wie bei " Gewehr über! "
第二步是将步枪往上提。如 " 步枪结束!"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释