有奖纠错
| 划词

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有方尊重选举结果,继参与政治进程,并放形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleibadhärtung, Bleibadpatentierung, Bleibatterie, bleibatterien, blei-batterterie, Bleibaum, Bleibe, bleiben, bleiben eingeschaltet, bleibend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Wir müssen erheblich mehr in unsere Verteidigung und in die Bundeswehr investieren, übrigens gerade jetzt, nach dem Wahlausgang in den USA.

我们必须大幅增加对国防和联邦军队投资,尤其是美国大选落定之后。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Ich habe also, wie wohl die allermeisten von Ihnen, dem Wahlausgang mit besonderer Spannung entgegengesehen.

我跟你们一样,带着紧张期盼了这届大选

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was bedeutet denn der Wahlausgang für die deutsch-britischen Wissenschaftsbeziehungen, Herr Dannemann?

马莱克:选举对德英学术关系意味着什么,丹内曼先生?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Bundesstaat spielte eine Schlüsselrolle beim Wahlausgang 2020.

国家在 2020 年选举中发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

In der Vergangenheit hatten TV-Duelle oft den Wahlausgang beeinflusst.

过去,电视决斗常常影响选举

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Der Wahlausgang in zwei Wochen ist offener denn je.

两周后选举比以往任何时候都更加公开。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年8月合集

Die Anhänger Odingas hatten den Wahlausgang schon im Vorfeld in Zweifel gezogen.

奥廷加支持者此前曾对选举表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年5月合集

Der knappe Wahlausgang sei ein Zeichen für die gespaltene Gesellschaft in Österreich.

选举微弱是奥地利社会分裂

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年12月合集

Der Wahlausgang dürfte aber weniger vom Geschlecht als von der Stammeszugehörigkeit der Kandidaten abhängen.

然而,选举可能更多地取决于候选人部落归属而不是性别。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年4月合集

Er hoffe, dass dies nicht schlimmer werde, weil die AKP den Wahlausgang nicht akzeptiere.

他希望况不会变得更糟,因为正义与发展党不接受选举

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Sondern auch, was Ex-Präsident Trump vom Wahlausgang ableitet, mit Blick auf eine erneute Kandidatur 2024.

还有前总统特朗普从选举中推断出,以期在 2024 年再次参选。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Bei knappem Wahlausgang könnte es auf die 1,8 Millionen Auslandsstimmen ankommen - auch die aus Deutschland.

选举接近话,180万张外国选票就可以计算在内——其中包括来自德国选票。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

Nebeneffekt: Bei einem schlechten Wahlausgang für die CDU dürften deren künftige Kabinettsmitglieder noch handzahmer sein als jetzt schon.

副作用:如基民盟选举不好,他们未来内阁成员很可能会比现在更加温顺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

In den tagesthemen um 22.45 Uhr heute eine Reportage aus der Türkei, die die Bedeutung des Erdbebens für den Wahlausgang beschreibt.

在今天晚上 10 点 45 分每日话题中,来自土耳其报道描述了地震对选举重要性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Um 23 Uhr fragen wir in den tagesthemen mit Helge Fuhst, was der Wahlausgang in Polen für Europa bedeuten kann.

晚上 11 点,在 Helge Fuhst 专题节目中,我们询问波兰选举对欧洲意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年9月合集

Das Fernsehduell gilt als eines der größten politischen TV-Ereignisse der vergangenen Jahre. Umstritten ist, wie groß der Einfluss von TV-Debatten auf den Wahlausgang am 8. November ist.

。 - 电视决斗被认为是近年来最大政治电视事件之一。 电视辩论对 11 月 8 日大选影响程度存在争议。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年12月合集

Beobachter fürchten bei einem knappen Wahlausgang neue Instabilität in dem Land, das mit Armut, Korruption und chronischer Unterentwicklung zu kämpfen hat.

观察人士担势均力敌选举会导致该国出现新不稳定局面,该国正在与贫困、腐败和长期不发达作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Mit großer Enttäuschung nahm die SPD als bisher stärkste Kraft Berlins den Wahlausgang auf.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Zum Wahlausgang in Bulgarien jetzt Anna Tillack in Sofia.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Für Parteichef Merz ist der Wahlausgang eine Klatsche für die Ampel-Politik: Spätestens dieses Ergebnis sollte dem Kanzler zu denken geben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bleibende Wärme, bleibenlassen, Bleibenzin, Bleibenzin Vergiftung, Bleiblech, Bleiblockprobe, Bleibraun, Bleibronze, Bleibronzehülze, Bleibronzelager,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接