Das Verhängnis brach über ihn herein.
临。
Das wurde ihm zum Verhängnis.
这的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute wird ihr ausgerechnet ihre Schönheit immer mehr zum Verhängnis.
今天,她的美丽却越来越成为她的灾难。
Doch wurden ihm die damals noch offenen Fahrstände zum Verhängnis.
但那时开放式的驾驶台成他的灾难。
Doch genau so ein Ausflug wird der neuen Freundschaft zum Verhängnis.
然而,就这样一次出游中,新的友谊却遭到破坏。
Unheimlich ist das menschliche Dasein und immer noch ohne Sinn: ein Possenreißer kann ihm zum Verhängnis werden.
人的生存的确可伤,而且永远仍无意义,一个丑脚也能成为他的晦气。
Unerfahren, unverheiratet, ungewollt schwanger – Anfang der 60er ein Verhängnis.
缺乏经验、未婚、意外怀孕——这 1960 年代初期是致命的。
Zu unerwarteter Stunde kam das Verhängnis, am neununddreißigsten Tag nach der Abfahrt der Flotten.
灾难发生一个意想不到的时刻,舰队出发后的第 39 天。
Nicht nur die raue See wird ihnen zum Verhängnis.
波涛汹涌的大海不仅是他们的毁灭。
Dieser Bahnhof droht der Stadt zum Verhängnis zu werden.
这个火车站有可能成为这座城市的垮台。
Doch der eigene Erfolg wird der CICIG nun zum Verhängnis.
但 CICIG 自身的成功现正成为它的毁灭。
So fädelte er das Verhängnis von Doriath ein und wurde mitverurteilt duch Mandos' Spruch.
因此,他安瑞亚斯的命运,并被曼斯判刑。
Wodurch das Immunsystem sich mit seiner ganzen Genialität selbst zum Verhängnis wird.
结果,免疫系统以其所有的独创性变成自己的毁灭。
Über 100 Menschen auf zwei vollbesetzen Booten wurde das letzte Nacht zum Verhängnis.
昨晚,两艘满员的船上有 100 人死亡。
Dies waren die ersten Früchte des Sippenmords und des Verhängnisses der Noldor.
这些是氏族谋杀和诺命运的第一批果实。
Er war schon so ziemlich allen Plagen und Verhängnissen entronnen, die je das Menschengeschlecht gegeißelt hatten.
他几乎已经逃脱所有曾经鞭打人类的瘟疫和灾难。
Aber gerade dieses nützliche System wird ihnen auch zum Verhängnis, nämlich dann, wenn sie auf Windkraftanlagen mit ihren Rotorblättern treffen.
但正是这个有用的系统也是他们的垮台,即当他们用转子叶片撞击风力涡轮机时。
Aber warum kann uns genau das zum Verhängnis werden, und die wichtigste Frage von allen: Was hat das mit Giraffen zu tun?
但是,为什么我们会大难临头呢,一个非常重要的问题:这与长颈鹿有什么关系呢?
Bis zum letzten Augenblick ihres Erdenlebens wußte sie nicht, daß ihr unrettbares Schicksal eines betörenden Weibchens ein tägliches Verhängnis war.
直到她尘世生命的最后一刻,她才知道,她那令娆的女人的无可挽回的命运,是每天的命运。
Doch als 2005 der erste große Korruptionsskandal aufflog, nahm Prandi Abstand von der PT. Die Korruption ist der Arbeiterpartei zum Verhängnis geworden.
但当2005年第一起重大腐败丑闻曝光时,普兰迪与劳工党保持距离。 腐败已经成为工党的毁灭。
Und jetzt wird Traxxas sozusagen zum Verhängnis, dass es da gleich mehrere gibt offensichtlich, die behaupten, sie könnten es besser als er.
而现,特克斯斯可以说因此陷入困境,因为有好几个人公开声称他们能做得比他更好。
Er ließ sich die kleinsten Verhängnisse erzählen, erlebte die Leiden und Freuden des Bruders mit, fühlte mit ihm Bangigkeit und Glück.
他听从最细微的命运,见证哥哥的悲欢喜,与他一起感受焦虑和快乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释