有奖纠错
| 划词

Der Rat bekundet seine Entschlossenheit, die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.

理会表示决心支持执行《卢停火协定》。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

理会认识到,解除武装、复员、重新置和重返社会是《卢停火协定》基本目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist der Auffassung, dass dies ein wesentlicher Schritt ist, um die Vereinten Nationen besser zur Unterstützung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu befähigen.

理会认为这是提高联合国支助《卢停火协定》能力重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt erneut, dass das Protokoll von Lusaka nach wie vor die einzig tragfähige Grundlage für eine politische Regelung des Konflikts in Angola ist.

全理事会重申《卢定书》仍然是政治解决冲突唯一可行基础。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Regierung Angolas bei ihren Anstrengungen, das Protokoll von Lusaka durchzuführen, so auch durch den Fonds für den Frieden und die nationale Aussöhnung.

全理事会支持政府努力执行《卢定书》,包括通过和平与民族和解基金。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.

该部队任务是为负责监测《卢停火协定》执行情况至多500名军事观察员行动提供后勤基地。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die kongolesischen Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka auf, voll mit dem Moderator zusammenzuarbeiten, so dass er diesen Prozess rasch und in einer konstruktiven Weise durchführen kann.

理会呼吁《卢停火协定》刚果各方与调解人充分合作,使他能够迅速和积极地推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.

联合国和西非经共体在西非维和行动中进行了广泛合作,联合国也与非统组织合作执行了《卢协定》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.

全理事会敦促《卢停火协定》缔约各方乘着这些会势头,创造并维持全面执行《协定》所需气氛。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Angolas hat zwar die militärische Schlagkraft der UNITA geschwächt, doch ist sie sich bewusst, dass militärische Gewalt allein dem Land keinen Frieden bringen wird, und sie hat ihre Verpflichtung auf das Protokoll von Lusaka erneut bekräftigt.

虽然政府已削弱了军事能力,但政府认识到,单靠军队不能给该国带来和平,因而已重申其对《卢定书》承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.

全理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢停火协定》规定全国对话调解人,并呼吁各会员国为他努力和整个进程提供充分财政和其他支助。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung auf, der UNITA die Wiedereinnahme ihres Platzes in der Kommission zu erleichtern, und stellt gleichzeitig fest, dass es notwendig werden könnte, dass die Parteien in gegenseitigem Einvernehmen auf dem Protokoll von Lusaka aufbauen, um den gegenwärtigen Umständen gerecht zu werden, ohne dabei den Grundcharakter und die Grundsätze des Abkommens zu verändern.

理会呼吁政府便利盟重新参加委员会工作,同时指出各方可能需要根据目前情况,通过共同协添加《卢定书》,而不改变《卢定书》基本性质和原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesamtkatalog, Gesamtkeimzahl, Gesamtkennung, gesamtkippspiel, Gesamtklassement, gesamtkohlenstoff, gesamtkohlenstoffemission, Gesamt-Kohlenwasserstoffe, Gesamtkolbenweg, Gesamtkonstruktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力

In der Hauptstadt Lusaka ist unter anderem ein Gespräch Steinmeiers mit Präsident Hakainde Hichilema geplant.

施泰因迈尔计划在首都卢萨卡与凯恩德·希奇莱马举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10合集

Wie die Regierung in Lusaka mitteilte, war der Politiker vor zehn Tagen zur medizinischen Behandlung nach Großbritannien gereist.

如卢萨卡政府宣布的那样, 这位政客十天前前往英国接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Die Welt, wirtschaftliche Schwerpunkte, Märkte und Bündnisse veränderten sich, sagte er in einer Pressekonferenz mit Staatspräsident Hakainde Hichilema in der Hauptstadt Lusaka.

他在首都卢萨卡与坎德·希奇莱马举行的新闻发布会上表示,世界、经济优先事项、市场和联盟在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gesamtkurses, Gesamtladung, Gesamtlage, Gesamtlänge, Gesamtlängenzugabe, Gesamtlärmpegel, Gesamtlast, Gesamtlaufzeit, Gesamtlautstärke, Gesamtlautstärkeberechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接