3.Der Verkehrsclub Deutschland (VCD) engagiert sich für eine ökologische Verkehrspolitik.
德国交通协会(简称VCD)致力于推进环保交通政策。
4.Die Vereinten Nationen leisten in Afrika engagierte, umfassende und tiefgreifende Arbeit.
联合国在非洲进行着强有力、广泛而深入工。
5.Wir erwarten, dass Sie engagiert sind.
我们希望您能充满事业心。
6.Die internationale Gemeinschaft muss das Ihrige tun und sowohl politisch als auch finanziell langfristig engagiert bleiben.
国际社会必须尽自己责任,在政治和财政上不离不弃,长期参与,还必须根据以往经验。
7.Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司优势在于先进审计规划;有能力、有办法、讲奉献管理和工以及肯投入用户部门。
8.Außerdem werden wir soweit wie möglich das enorme Potenzial erschließen müssen, das unsere größte Stärke bildet - ein vielfältiges und engagiertes Personal.
我们还要最大限度地利用我们最大资产——具有多种不同背景而且富有献身精神工巨大潜力。
9.Das Amt konnte seine Leistungen nur dank seiner sachkundigen und engagierten Mitarbeiter vollbringen, die darüber hinaus beispielhaften Teamgeist und außerordentliche Kameradschaft bewiesen haben.
只是由于厅里我同事们才干和献身精神,监督厅才可能取得成就,他们还表现出模范团队精神和同志情谊。
10.Das AIAD stellte fest, dass das Personal fähig, begabt und engagiert war, dass jedoch die Leitungssituation zu einer Verschlechterung der Arbeitsmoral beigetragen hatte.
监督厅注意到,这里工足智多谋,富有才干,而且勇于承担义务,但是管理方面状况却使他们士气低落。
11.Das Land war in einem Bündnis engagiert.
这个国家已受一个联盟约束。
12.Sie ist als Lehrerin engagiert.
她受聘为教师。
13.Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。
14.Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.
开发署在危机中和冲突后极发挥用,支持实施旨在奠定恢复和发展基础能力建设方案。
15.Nur engagierte Führung, auf innerstaatlicher wie auch zwischenstaatlicher Ebene, wird zu einer wirksamen kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert führen und eine Zukunft schaffen können, die sowohl tragfähig als auch sicher ist.
只有各国领导和国际上领导专心致志,才能在21世纪建立有效集体安全,创建一个持续、安全未来。
16.Verschiedene Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen haben sich in zahlreichen derartigen Partnerschaften engagiert, und es wurden bereits erhebliche Mittel dafür zugesagt.
联合国系统各机构已参与了其中许多伙伴关系,并为其承诺提供大量资源。
17.Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.
在社会、政治和宗教领导竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰国和乌干达等国感染率已经或开始下降。
18.Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenständen des persönlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500 Dollar gezahlt hatte.
19.Wir verpflichten uns daher, auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene voll engagiert zu bleiben, eine angemessene Nachkontrolle der Umsetzung der auf dieser Konferenz erzielten Vereinbarungen und Zusagen sicherzustellen und im Rahmen der ganzheitlich angelegten Tagesordnung der Konferenz auch weiterhin zwischen den Entwicklungs-, Finanz- und Handelsorganisationen und -initiativen Brücken zu schlagen.
20.Er teilt ferner die Einschätzung des Generalsekretärs, dass die Vereinten Nationen weiterhin in Osttimor engagiert bleiben sollten, um die wichtigen Ergebnisse, die die UNTAET bisher erzielt hat, zu schützen, in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren auf diesen Ergebnissen aufzubauen und der osttimorischen Regierung bei der Gewährleistung von Sicherheit und Stabilität behilflich zu sein.