有奖纠错
| 划词

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaats.

本公约各项规定适于联邦国家的全部领土,或例外。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.

本议定书各项规定适于联邦国家的全部领土,或例外。

评价该例句:好评差评指正

Falls diese Anlagen, wie alle anderen Stätten, dem sofortigen, bedingungslosen und uneingeschränkten Zugang unterliegen sollten, würden die UNMOVIC und die IAEO ihre dortigen Inspektionen mit derselben Professionalität durchführen.

如果这些府邸如所有其他地点一样可立即、无条件和地出入,监核视委和原子能机构将本着同样的专业精神对它们进行视察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abhaken, abhalftern, abhalten, Abhaltung, abhämmern, abhand (g.), abhand (G.)auf GrundlautAnlehnung, abhandeln, abhanden, Abhandenkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Wenn dich nichts aufhält. - Keine Limits.

没有什么能够阻挡你。——限制

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland kommt sauberes Wasser unbegrenzt direkt aus dem Wasserhahn.

在德国,清洁的水是限制地直接从水龙头流出。

评价该例句:好评差评指正
热门德语音乐

KDU FüHRST EIN LEBEN OHNE LIMIT

你过着限制的生活。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Wir garantieren Ihnen eine 80-Stunden-Woche mit unbegrenzten Überstunden!

我们保证您每周有80个小时的工作时间,而且是限制的加班!

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In den Niederlanden zahlen David und ich für Unlimited 4G 25 Euro im Monat.

在荷兰,我和大卫每个月要流量限制的4G网络支25欧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Inhaltlich bedeutet der Gipfel das Ende der uneingeschränkten Solidarität mit den bewaffneten Assad-Gegnern.

就内容而言, 此次峰会意味着与萨德武装反对派的限制声援的结束。

评价该例句:好评差评指正
力 20206月合集

Tschechien erlaubt seinen Bürgern ab dem 15. Juni uneingeschränktes Reisen in die meisten europäischen Länder.

从6月15日起, 捷克共和国将允许其公民限制地前往大多数欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
力 20236月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz hat Nordmazedonien die uneingeschränkte Hilfe Deutschlands beim angestrebten EU-Beitritt zugesagt.

联邦总理奥拉夫·舒尔茨承诺,在北马其顿加入欧盟的过程中,德国将提供限制的帮助。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Die zerbrechliche Welt der Korallen ist in Gefahr, das uneingeschränkte Tauchen in den letzten Jahren hat Spuren hinterlassen.

脆弱的珊瑚世界正受到威胁,过去几限制潜水留下了印记。

评价该例句:好评差评指正
力 20171月合集

Der stellvertretende CDU-Vorsitzende Thomas Strobl forderte mit Blick auf die an diesem Freitag beginnende Vorstandsklausur der Partei eine unbeschränkte Abschiebehaft für Gefährder und Kriminelle.

为了本周五开始的党的董事会会议,基民盟副主席托马斯·斯特罗布尔呼吁对危险人物和罪犯进行限制的驱逐出境拘留。

评价该例句:好评差评指正
力 20212月合集

Teheran habe die Behörde in Wien darüber informiert, dass vom 23. Februar an die Experten nicht mehr unbegrenzten Zugang zu den Atomanlagen im Iran hätten, teilte IAEA-Generaldirektor Rafael Grossi mit.

德黑兰已通知维也纳当局,从2月23日起, 专家们将不再限制地进入伊朗的核设施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Klar ist doch, dass Europa Schaden darunter gelitten hat, dass wir als Deutsche am Anfang die Grenzen unbegrenzt geöffnet haben und damit auch die osteuropäischen Länder vor eine noch schwierigere Situation gestellt haben, als wir das selbst empfunden haben.

但是,很明显,我们德国人一开始就限制地开放边界,这也让东欧国家陷入了比我们想象的更困难的境地,欧洲因此受到了损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abhängerabstand, abhängig, abhängige, Abhängige, abhängige Variable, Abhängiger, abhängiger Staat, Abhängigkeit, abhängigkeiten, Abhängigkeitserkrankung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接