有奖纠错
| 划词

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受

评价该例句:好评差评指正

Gesetzesübertretungen werden bestraft.

违法行为应受

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.

每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,妨碍展开调查的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,以有效的行政程序和法律为后盾,确保此类罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes (Völkermord-Konvention) sind die Staaten übereingekommen, dass Völkermord, ob in Friedens- oder Kriegszeiten begangen, nach dem Völkerrecht ein Verbrechen ist, zu dessen Verhütung und Bestrafung sie sich verpflichten.

各国根据《治灭绝种族罪公约》(灭绝种族罪公约)认为,灭绝种族,不管是在和平时期还是在战争期间发生, 都是国际法所列的罪行;它们承诺这类罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外或责备索赔人。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekundet der Rat seine Unterstützung für weitere Anstrengungen seitens der Vereinten Nationen, Verhaltenskodizes und Disziplinarmaßnahmen zur Verhütung und Ahndung von sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch umfassend anzuwenden und Überwachungs- und Durchsetzungsmechanismen auf der Grundlage einer Null-Toleranz-Politik zu stärken.

在这方面,安理会表示支持联合国进一步做出努力,全面落实行为守则和程序,理性剥削和性虐待行为,根据零容忍政策,加强监测和强制执行机制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt sexuelle Gewalt und alle anderen Formen der Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Menschenhandels, fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, den vollen und wirksamen Schutz von Frauen zu gewährleisten, und betont, dass der Straflosigkeit derer, die für geschlechtsspezifische Gewalt verantwortlich sind, ein Ende gesetzt werden muss.

“安全理事会谴责对妇女的性暴力和其他形式暴力,包括贩运人口,呼吁武装冲突各方确保全面、切实地保护妇女,强调必须应对基于性别的暴力行为负责者,杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erstarrungsverlauf, Erstarrungsverzögerer, Erstarrungsvorgang, Erstarrungswärme, Erstarrungszeit, Erstarrungszone, erstatten, Erstattung, Erstattungen, Erstattungsantrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语 3

Außerdem will die CDU die Höchststrafe für junge Krimminelle von zehn auf 15 Jahre heraufsetzen.

除此之外,基民盟还要将对青少年罪犯的最高从10年提高至15年。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Deshalb bin ich dafür, riskantes Fahren und falsches Parken hart zu sanktionieren, so wie es bei anderen Verkehrsmitteln längst passiert.

这也是我支持严厉超速驾驶和不规范停车的原因,如同其他交方式样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Auch jetzt mitten im Krieg - Kiew erscheint willens, eigene Verbrechen zu ahnden.

即使现在正于战争之中,基辅似乎仍有意愿自身的罪行。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年4月合集

So konnten Verbrechen des Geheimdienstes entdeckt und bestraft werden.

这样来,特工的犯罪行为就可以被发现并受

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Das müsse wirtschaftspolitisch gefördert werden, während Missbrauch und Regelverletzungen hart bestraft werden sollten, fordert Friedl.

这必须在经济政策上加以推动,同时对滥用职权和违反规则的行为进行严厉

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Personen, die eine Ausbildung vortäuschen, um den Fonds zu betrügen, werden im Einklang mit den Gesetzen bestraft, hieß es auf der Sitzung.

会议称,对于假教育骗取基金的行为,将依法予以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erstaunlicherweise, erstaunllicherweise, erstaunt, Erstausbau, Erstausführung, Erstausgabe, Erstausrüster, Erstausrüsterrad, Erstausrüstung, Erstausscheidung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接