Vt. ① [书]偿还,归还 Aufwendungen wie Fahrkosten o. Ä., die Ihnen im Zusammenhang mit Ihrer Bewerbung entstehen, werden Ihnenselbstverständlich erstattet. 与您求职有关开销,例如旅差费等,自然都给您报销。
②【管理】[书]作关于…报告/汇报 (jm über Akk.) Bericht/Meldung erstatten
1.Etwa 35 Länder erstatten jährlich über ihre Militärausgaben Bericht.
每年有大约35个国家汇报军事支出。
2.Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
委员会负责审查各代表全权证书,并应毫不迟延地向会议提出报告。
3.Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen übt ihre Tätigkeit im Rahmen des AIAD-Mandats aus und erstattet der Untergeneralsekretärin direkt Bericht.
该采购工作组根据监督厅规定开展工作,直接向主管内部监督事厅副秘书长报告。
4.Er hat Anzeige gegen seine Frau erstattet.
他告发了他妻子。
5.Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.
如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己义提出详细报告缔约国带来沉重负担。
6.Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung Bericht erstatten und ihm Rechenschaft ablegen.
发展协调员将向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
7.15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第五十九届会议报告本决议执行情况。
8.Ferner haben 17 Landesteams über ihre Entwicklung frauenfördernder Initiativen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen selbst Bericht erstattet.
此外,有17个国家小组报告正在合国系统内部制定性别计划。
9.Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就合国一体化实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
10.Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.
全球信息和预警系统评价和报告在国家一级粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。
11.Das AIAD schlägt daher vor, dass künftig auch die Kosten für Fernunterricht und elektronisches Lernen, die als alternative Bildungskonzepte von vielen Universitäten angeboten werden, erstattet werden können.
监督厅因此建议,许多大学提供远程学习和电子化学习课程可以包括在报销项目内。
12.Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.
委员会执行秘书收到这些决议后,应立即提请委员会注意有关决议,并酌情向合国报告委员会采取何行动。
13.13. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.
请高级专员就其活动向大会第五十九届会议提出报告。
14.13. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.
请高级专员就其活动向大会第五十八届会议提出报告。
15.18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长就本决议执行情况向大会第六十四届会议提出报告。
16.13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第六十届会议报告本决议执行情况。
17.12. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第五十九届会议报告本决议执行情况。
18.14. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长就本决议执行情况向大会第五十五届会议提出报告。
19.10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.
请秘书长向大会第五十八届会议报告本决议执行情况。
20.19. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.