Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起来。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起来。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情的。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您的失利深表同情。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事憾地注意到双方缺乏政治接触。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大第六十二未能设法就这类分专题达成一致表憾。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理感到憾的是,严重的问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际的具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事感到憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事对民族团结政府决定不延续挪威难民理事的合同感到憾,并对上述决定造成的人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事深感憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。