Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这是颠簸行程,列车容易出轨。
Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.
然而,这是颠簸行程,列车容易出轨。
Il est à déplorer que dans cette séquence de hauts et de bas dans le processus israélo-palestinien, l'année dernière ait été particulièrement sombre.
遗憾是,在以色列-巴勒斯坦和平进程
这种接
下颠簸中,去年是尤其黑暗
一年。
Après 12 heures secouant jusqu'à la deuxième minute de 13:20 de midi de jour, je finalement suis arrivé la station de train de Lienyungang.
经过12个小时
颠簸直到第二天中午
13:20分,我终于到达
云港火车站。
S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.
国际社会在此颠簸前行时刻感到沮丧是可以理解
,但我们必须站
脚
,
前进。
L'action violente laisse peu de traces: il ne retrouvait plus en lui le souvenir des grands remous qui l'avaient roulé. Il se rappelait seulement s'être débattu, avec rage, dans ces flammes grises.
这场激烈交锋几乎没留下什么痕迹:在他
记忆中,只有那些使他感到颠簸起伏
逆流。他只记得,自己在那些灰色
火焰中,曾经拼命地挣扎着。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。