Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
照部门
工作人员渎职。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
照部门
工作人员渎职。
Selon la loi sur les passeports (chap. 155), des passeports sont délivrés aux citoyens des Seychelles.
根据《照法》律
155,塞舌尔向其公民
照。
Veuillez également décrire dans quelles conditions les documents d'identité, notamment les passeports, sont délivrés aux étrangers.
还请概述向外国人身份证件、特别是
照
条件是什么。
La police spécifie la validité territoriale du passeport de non-citoyen selon le motif pour lequel celui-ci est délivré.
(4) 警察局应根据照
规定外国人
照
领土有效性。
Les représentations diplomatiques et consulaires délivrent des passeports danois aux citoyens danois qui résident à l'étranger.
在国外居住丹麦公民由丹麦外交和领事代表处
丹麦
照。
Le passeport délivré est valide sur le territoire de tous les États du monde.
(3) 旅行
照对世界
国具有领土有效性。
La délivrance des passeports kényens est également soumise à de strictes conditions.
♦ 肯尼亚
照
手续也很严格。
Il déclare que ses enfants ont toujours eu un passeport tunisien à son propre nom de famille.
他说,他孩子始终持有按其本人家庭姓氏
突尼斯
照。
La police annule le passeport de non-citoyen si les raisons pour lesquelles il a été délivré ne sont plus valables.
(5) 如果照
原因不复存在,警察局应吊销外国人
照。
Le passeport de non-citoyen est délivré aux fins de la sortie de l'étranger du territoire slovaque.
外国人
照
是让外国人离开斯洛伐克共和国。
Le Service exige des demandeurs de passeports qu'ils produisent des pièces établissant non seulement leur identité, mais aussi leur nationalité.
联合王国照处
照前使用
最起码
标准是申请者不仅要提供身份证明,也要提供过国籍证明。
Plusieurs personnes interrogées, dont certaines déplacées d'Azerbaïdjan, ont montré leur passeport arménien, délivré par l'Arménie au cours de l'année écoulée.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此人者,出示了去年由亚美尼亚共和国
照。
Une centaine d'États contractants délivrent des passeports et d'autres documents de voyage lisibles à la machine, conformément à ces spécifications.
近100个缔约国按照技术规格机器可读
照和其他机器可读旅行证件。
Des cartes d'identité et des passeports ont été délivrés conformément aux critères internationaux pour prévenir la falsification de ces documents importants.
根据国际标准身份证和
照,以防止伪造这些重要证件。
Il expose les conditions actuelles de la délivrance de passeports par le Togo, sans que ceci ait un rapport avec la présente communication.
他叙述了多哥前
照
条件,但这一点与他本人
来文无关。
Conformément à la section 4 du décret relatif aux passeports, la police délivre des passeports danois aux citoyens danois qui résident au Danemark.
根据《照令》第4条,警察给居住在丹麦
丹麦公民
丹麦
照。
Avant de délivrer un passeport, les services du Ministère des affaires juridiques, de l'immigration et du travail vérifient que le demandeur remplit les conditions requises.
法律、移民和劳工部工作人员在照之前,负责确保申请者符合资格规定。
Dans le souci de renforcer le contrôle et de sécuriser les documents, la délivrance des passeports a été informatisée et centralisée à Bamako.
为了加强对证件控制和保障证件
安全,
照
采用了信息化处理,并且集中在巴马科办理。
Pour la délivrance des passeports, le Service des passeports se conforme aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et aux directives de l'Union européenne.
至于照问题,联合王国
照处遵守民航组织标准和欧盟准则。
Sur la base d'une demande dûment motivée, le passeport peut également être délivré par une autre administration de district que le bureau de district compétent.
(2) 如果申请理由充分,可由县办事处而不是主管县办事处旅行
照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。