Chaque ensemble doit être muni d'un ou de plusieurs dispositifs de décompression.
每个组合件必须装有一个或多个降压装置。”
Chaque ensemble doit être muni d'un ou de plusieurs dispositifs de décompression.
每个组合件必须装有一个或多个降压装置。”
7.2.13.2 Insérer "à ressort" après "dispositifs de décompression".
2.13.2 在“降压装置”前加上“弹簧式”。
CGA S-1.2-1995 pour calculer le débit total minimum de l'ensemble des dispositifs de décompression.
必须使用CGA S-1.2-1995规定公式来确定降压装置系统
最小总排气能
。
7.5.4.1 Dans la deuxième phrase, remplacer "Les autres CGEM" par "Les CGEM pour d'autres gaz".
5.4.1 句改为:“盛装其他气体
多元气体容器必须
装使用国主管机关规定
降压装置。”
Pour les autres CGEM, c'est l'autorité compétente du pays d'utilisation qui fixe le nombre de dispositifs de décompression.
其他多元气体容器必须装使用国主管当局规定
降压装置。
7.2.13.1 e) Remplacer "du dispositif" par "des dispositifs de décompression à ressort, disques de rupture ou éléments fusibles".
2.13.1 (e) 将“装置”改为“弹簧式降压装置、易碎盘或易熔元件”。
2.1.3.6.4.3 Les raccords des dispositifs de décompression doivent être d'un diamètre suffisant pour permettre à l'excès de pression de s'échapper librement.
1.3.6.4.3 降压装置联接应有
大小,以使需要
排放不受限制地通过降压装置。
Des dispositifs de protection ignifugés déviant le jet gazeux peuvent être admis à condition que le débit requis des dispositifs de décompression soit maintenu.
允许使用能使气流方向偏转耐热保护装置,但不能降低所要求
降压装置能
。
1.3.6.4 Sauf indication contraire, les récipients à pression doivent être munis d'un dispositif de décompression d'urgence pour éviter l'éclatement en cas de débordement ou d'incendie.
3.6.4 除非另有说明,压贮器可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生爆裂。
7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.
5.8.1 每个降压装置在最大装载条件下必须与装运液化气体单元
蒸气空间保持连通。
Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.
如果是低压液化气体,可使用弹簧降压装置来达到规定全部排放能
。
7.5.7.1 Les raccords situés en amont des dispositifs de décompression doivent avoir des dimensions suffisantes pour que le débit requis puisse parvenir sans entrave jusqu'aux dits dispositifs.
5.7.1 通向降压装置通道,必须有
大
尺寸,以便使需要排放
物质不受限制地通向降压装置。
Les tubulures d'aération situés en aval des dispositifs de décompression, s'ils existent, doivent permettre l'évacuation des vapeurs ou des liquides dans l'atmosphère en n'exerçant qu'une contre-pression minimale sur les dispositifs de décompression.
降压装置排气孔在使用时,必须能把释放
蒸气或液体在降压装置受到最小反压
条件下排到大气中。
7.5.8.2 Des mesures doivent être prises pour mettre les dispositifs de décompression hors d'accès des personnes non autorisées et pour éviter qu'ils soient endommagés en cas de retournement du CGEM.
5.8.2 必须做出排防止未经批准
人员接近降压装置,而且应对降压装置加以保护,以免在多元气体容器倾覆时造成损坏。
Il ne doit pas y avoir d'obstacle dans un piquage aboutissant à un évent ou un dispositif de décompression qui puisse limiter ou interrompre l'écoulement entre l'élément et ce dispositif.
进出排气孔或降压装置开口部位不得有障碍物,以免限制或切断单元到该装置
流通。
7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991
5.6.3 对于低压液化气体,弹簧降压装置上标明额定排放能
必须按ISO 4126-1:1996确定。
7.5.4.1 Les CGEM destinés au transport du No ONU 1013 dioxyde de carbone et du No ONU 1070 protoxyde d'azote doivent être munis d'un ou de plusieurs dispositifs de décompression.
5.4.1 用于运输UN1013(氧化碳)和UN1070(氧化亚氮)
多元气体容器必须装有一个或多个降压装置。
2.1.3.6.5.1 Le dispositif de décompression doit s'ouvrir automatiquement à une pression qui ne soit pas inférieure à la PSMA et être en pleine ouverture à une pression égale à 110 % de la PSMA.
1.3.6.5.1 降压装置应在不低于MAWP压
下自动开启,并在达到MAWP 110%
压
下完全开启。
7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".
4.7.4 在脚注4和6中将“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分别改为“CGA S-1.2-2003`降压装置标准-2部分-装 压缩气体
货运和便携式罐体'”。
2.1.5.3 Les récipients à pression cryogéniques fermés doivent être soumis à un contrôle pour en vérifier l'état extérieur, et vérifier l'état et le fonctionnement des dispositifs de décompression ainsi que les marquages et leur lisibilité.
1.5.3 封闭低温压贮器必须检查外部状况、降压装置
状况和运作情况、标记
清晰性和充
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。