Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.
有几名涉嫌用监狱劳工建造浪费
房屋。
Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.
有几名涉嫌用监狱劳工建造浪费
房屋。
À l'enseigne de la mondialisation, certains dans le monde développé dépensent sans compter, alors que tant dans le monde en développement font l'expérience d'une « splendide misère ».
在全球化下,发达世界某些国家在享
消费,而发展中世界
许多国家却在
“
重
苦难”。
Si l'idée d'utiliser les missions du Conseil de sécurité pourrait s'avérer utile pour améliorer la réaction du Conseil en cas de crise, l'envoi de missions comprenant tous les membres du Conseil est, au mieux, une idée extravagante.
虽然派遣安全理事会访问团在改进安理会对一场危机作出反应面可能证明是有用
,但派遣与安理会规模相当
访问团最多不过是一种
作法。
En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.
关于报告中有关钻石具体建议,我们感到在道义上说不过去
是,塞拉利昂
钻石矿成为塞拉利昂人民痛苦
根源,而对其他各国人民来说钻石矿却是
和繁荣
标志。
La pauvreté dégrade l'humanité et, dans une ère d'abondance et de consommation ostentatoire visible en temps réel sur des milliards d'écrans de télévision à travers le monde, mine les fondements mêmes qui sont nécessaires à la croissance des sociétés humaines et à une gouvernance sophistiquée.
贫穷降低人格,在世界数十亿电视银屏实时显示富足和
消费
时代,破坏人道社会和善政发展所需
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。