Au fond, l'Union européenne peut se transformer progressivement en une fédération, voire en une confédération d'États.
实际,欧洲联盟可能逐步发展为一个联
,或甚至各
的一个
联。
Au fond, l'Union européenne peut se transformer progressivement en une fédération, voire en une confédération d'États.
实际,欧洲联盟可能逐步发展为一个联
,或甚至各
的一个
联。
Cette demande représente une interprétation contemporaine de l'idée d'une confédération des Antilles avancée par les dirigeants du pays au XIXe siècle.
这是对该十九世纪领导人提出的安的列斯
联的设想的现代注释。
La réunification de la Corée devrait revêtir la forme d'une confédération reposant sur trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.
应在自主、和平统一、民族大团结三项原则的基础联的形式实现朝鲜统一。
Pour le fond, il s'agit d'une nouvelle tentative de présenter sa proposition visant à constituer une confédération de deux États souverains égaux à Chypre.
实质,他再次企图提出在塞浦路斯建立两个平等主权
家
联的建议。
Le système fédéral s'appuie sur la notion d'équilibre et de coopération entre la Confédération et les cantons, dans le respect de la diversité de chaque partenaire.
联建立在
联与各州之间的平衡和合作的基础之
,尊重体
一成员的多样性。
Nous asseyons le nouveau projet sur les principes de l'organisation fédérative de notre pays, qui prennent en considération les intérêts à long terme de toutes les régions de Moldova.
作为新家草案的基础,我们奠定了我
联组织的原则,这考虑到摩尔多瓦所有地区的长期利益。
Très vite, il les rassembla pour en faire une fédération solide et en forgea une nation unifiée, qu'il dirigea et servit par la suite, avec dévouement, persévérance et clairvoyance.
他精心地很快将所有酋长合并为一个牢固的
联,并组成一个统一
家,接着他
奉献精神、坚定性和远见领导该
并为
效力。
Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.
因此,实现统一最可取的方法是在一个民族,一个家,两种
度和两个政府的基础
的
联式统一的建议。
En Suisse, État fédéral, le principe de subsidiarité permet aux cantons d'assumer les droits et devoirs qui ne relèvent pas spécifiquement de la Confédération ; c'est donc aux cantons qu'incombe la responsabilité de l'application de nombreuses conventions internationales.
在瑞士这个联家中,辅助原则使各州能具有被认为不具体属于
联的一切权利和责任,因此,正是州负责实施许多
际公约。
L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?
一方主张的是一个现存家继续存在并根据一项新宪法联
化,另一方则主张两个现存
家创建一个新的
联或合作关系架构。
La réunification se produira si les deux parties prennent des mesures réalistes et pratiques en vue d'établir un État réunifié en utilisant au mieux les éléments communs de la fédération et de la confédération qui ont été proposées par le Nord et par le Sud respectivement.
只要双方采取切实可行的措施,最大限度地实现北南双方提出的关于联和
联的各项要点,建立一个统一的
家,统一就必将实现。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。