Il s'agit là d'une responsabilité juridique et morale de la plus grande importance.
是一项极为迫切的法律和道义上的责任。
Il s'agit là d'une responsabilité juridique et morale de la plus grande importance.
是一项极为迫切的法律和道义上的责任。
Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.
以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上的责任。
La communauté internationale a la responsabilité morale d'assurer la protection des peuples vulnérables.
国际社会有道义上的责任来确保易受伤害的民族得到保护。
Ce mandat participe davantage de l'impératif moral.
一授权是一个道德上必须履行的责任,更是一个道义上的责任。
Atteindre le développement et éliminer la pauvreté sont deux obligations morales et humanitaires.
实现发展和消除贫困既是道义上的责任,也是道主义的责任。
Ils assument conjointement la responsabilité matérielle et morale du ménage (art. 293 du CPF).
他们共同承担家庭物质和道义上的责任(《个和家庭法》第293条)。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Une délégation souligne la responsabilité juridique et morale des Etats de financer les programmes de réfugiés.
一个代表团强调,各国对资助难民方案负有法律和道义上的责任。
Or, nous devons continuer ces efforts; plus qu'une question d'ordre juridique, il s'agit d'une obligation morale.
我们需要样做,不仅是法律问题,而且也是道义上的责任。
Éliminer la faim est un impératif moral qui est en outre profitable du point de vue économique.
消除饥饿是一项道义上的责任,此外从经济角度分析也是受益颇多的。
Il s'agit là d'un défi et de devoir moral qui exigent l'engagement de tous les États Membres.
不仅是一个艰巨的任务,也是道义上的责任,需要所有国的共同努力。
Nous avons le devoir moral de faire plus que réaménager ce système : nous devons aussi le transformer.
我们具有道义上的责任,不仅仅只是调整我们岌岌可危的制度,我们必须要改变种制度。
Nous sommes réunis ici parce que nous nous devons, sur le plan politique et moral, de résoudre ces problèmes auxquels la communauté internationale est confrontée aujourd'hui.
我们会聚里是因为我们有义务承担政治和道义上的责任,应对国际社会当前面临的问题。
Elle doit également reconnaître qu'elle a une responsabilité morale dans le fait que le peuple palestinien est privé de ses droits inaliénables depuis plus d'un demi-siècle.
国际社会也应承认,它对被剥夺不可剥夺的权利长达半个多世纪的巴勒斯坦民负有道义上的责任。
Ils ne sont peut-être pas pénalement responsables, mais ils le sont moralement et ils doivent donc être tenus comme les autres de rendre des comptes.
他们可能不负什么刑事责任,但道义上是有责任的,因此也同样应该负责。
Certains orateurs étaient d'avis que les grandes économies ont la responsabilité morale de faire en sorte que leurs politiques aident les pays en développement à participer au système commercial.
一些发言者认为,主要经济体有道义上的责任确保其政策能够为发展中国家参与贸易体系提供协助。
Lorsque de tels crimes sont commis et que les moyens pacifiques pour y mettre fin ont été épuisés, le Conseil de sécurité a le devoir moral d'agir au nom de la communauté internationale.
在发生此种罪行并且制止此种罪行的一切和平手段均已用尽的地方,安全理事会有道义上的责任为国际社会采取行动。
On a exprimé l'opinion que les pays les moins affectés qui, d'une manière générale étaient les pays les plus riches avaient l'obligation morale de contribuer à l'atténuation des souffrances humaines causées par l'épidémie.
们还认为,受影响不大的国家——它们通常是较富裕的国家——拥有道义上的责任,为减轻场流行病造的类苦难作出自己的贡献。
Prenons donc l'engagement d'intensifier nos efforts collectifs pour atteindre des objectifs concrets dans les domaines de la prévention, des soins, du traitement, de la recherche et du développement, et de l'allocation des ressources.
我们负有道义上的责任样做,因此,让我们发誓把次机会作为加强集体努力的平台,向预防、保健、治疗、研究与发展以及资源分配领域的具体目标拓展。
Ayant au titre de la Charte des Nations Unies la responsabilité principale du maintien de la paix et la sécurité internationales, le Conseil de sécurité a plus qu'une obligation morale d'aborder la question des armes légères.
根据《联合国宪章》,安全理事会对维持国际和平与安全负有主要责任,因而在处理小武器问题上,它所担负的不仅仅只是道义上的责任。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。