Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡萄酒诞辰日,指葡萄丰收
那一年,也就是酿酒程序
端。
Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
年份就是葡萄酒诞辰日,指葡萄丰收
那一年,也就是酿酒程序
端。
En Ukraine, des célébrations ont eu lieu les 18 et 19 janvier.
作为这位科学家诞
地,乌克兰于1月18至19日举行
科罗廖夫诞辰百年庆祝活动。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是界最知名
丹麦人——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒
200
年诞辰。
Le projet de résolution proclamerait le jour de la naissance de Mahatma Gandhi, le 2 octobre, Journée internationale de la non-violence.
决议草案将宣布圣雄甘地诞辰10月2日为“国际非暴力日”。
Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.
影片记录年轻
创造者、才华横溢
包括加拿大
优秀艺术家,为
庆祝魁北克省诞辰400
年,他们要建造一个具有纪念意义
和
界独一无二
史诗巨作。
Cette année, la communauté internationale a célébré le mille cent-cinquantième anniversaire de la naissance d'Abuabdullohi Rudaki, le fondateur de la littérature tadjiko-persane.
今年,国际社会纪念塔吉克波斯文学创始人阿卜杜洛·鲁达基诞辰1 150年。
Le Musée d'État des arts populaires et appliqués a organisé une exposition consacrée au centenaire de la naissance de l'artiste letton I. Straume.
国家民间装潢艺术博物馆组织一次展览会,纪念拉脱维亚艺术家Janis Straume诞辰100
年。
La cérémonie a été suivie d'une réunion au cours de laquelle le Président, le Premier Ministre et le Président du parlement de l'Ukraine ont pris la parole.
在纪念碑揭幕仪式后,科罗廖夫诞辰百年纪念会议,总统、总理和乌克兰议会议长在会上对与会者表示欢迎。
Truong Van Duc et Ho Van Trong auraient, en réalité, participé au pèlerinage organisé à l'occasion de l'anniversaire de la naissance du fondateur de l'Église bouddhiste Hoa Hao.
事实上,Truong Van Duc和Ho Van Trong据说是参加庆祝Hoa Hao佛教会创始人诞辰朝拜活动。
À l'occasion du bicentenaire de la naissance du poète A. S. Pouchkine, le fonds a publié des catalogues, des enregistrements sonores, cinématographiques et vidéos, pratiquement des œuvres complètes du poète sur supports électroniques.
普希金诞辰200年之际,该基金发行
录音带和电影录像带目录,囊括
电子媒体录制
普希金几乎所有作品
名称。
Les médias participent à tous les programmes nationaux consacrés aux grandes manifestations de la vie culturelle du pays (bicentenaire de la naissance d'A. S. Pouchkine, 150e anniversaire d'I. Bounine, centenaire de S. Esenine, 140e anniversaire du grand Novgorod, 850e anniversaire de Moscou, etc.).
大众媒体参与涉及国家文化活重大事件
所有国家方案
实施(普希金诞辰200
年、布宁诞辰150
年、叶赛宁诞辰100
年、诺夫哥罗德建立140
年、莫斯科建立850
年等)。
En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.
今年是乌克兰航空活动史上重要一年:国际地球物理年五十
年;谢尔盖·帕夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十
年。
Ainsi, il y a à peine trois jours, devant cette Assemblée, nous avons célébré l'anniversaire de la naissance de l'humaniste universelle, le mahatma Ghandi, dont l'héritage de non-violence est toujours aussi pertinent aujourd'hui qu'il était hier.
几天前,我们在大会这里举行界人道主义者圣雄甘地诞辰
纪念活动,因为他
非暴力遗产今天一如既往仍然是有现实意义。
Encore une fois, nous aurions souhaité que tous les peuples du monde, sans exception, puissent jouir de journées de paix et de calme alors que l'on commémore la naissance de Jésus, le prophète de l'amour, de la tolérance et de la paix.
我们本来希望,在这个纪念宣扬博爱、容忍与和平先知耶稣诞辰
时候,全
界人民能够无一例外地享受数日和平与安宁。
Une conférence de presse a été organisée le 19 janvier dans la ville de Jitomir (Ukraine) pour les médias régionaux et nationaux, à laquelle ont participé de nombreux invités, comme Natalia Koroleva, le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne et L. K. Kadeniouk, le premier cosmonaute de l'Ukraine indépendante.
1月19日,在日托米尔市为地区和中央大众媒体代表记者招待会,科罗廖夫诞辰百年纪念活动
很多来宾参加
这次招待会,包括科罗廖夫
女儿科罗廖娃、乌克兰国家空间局局长尤里·阿列克谢耶夫和独立乌克兰
第一位宇航员卡德纽科。
La proclamation du 31 août Journée internationale de la solidarité, qui coïncide avec l'anniversaire de la naissance du mouvement « Solidarité », lequel a inspiré et préparé les changements mentionnés ci-dessus, contribuerait à promouvoir et à renforcer les idéaux de solidarité comme valeur fondamentale dans les relations entre les pays, les peuples et les individus.
宣布8月31日为国际团结日,恰逢激发和促成上述变革“团结”工会运动诞辰纪念日,将有助于促进和加强作为国家、民族、个人内部和相互关系基本价值
团结
理想。
À l'occasion du bicentenaire de la naissance de Pouchkine (une maison souvenir lui est dédiée dans la capitale géorgienne) ont été organisées au Musée national des beaux-arts et au Musée des belles lettres des expositions où ont été présentés des documents d'archive liés à la vie du grand poète russe ainsi que des toiles.
为纪念亚历山大·普希金诞辰200
年(第比利斯有一座普希金纪念博物馆),国家艺术馆和文学博物馆展出
与这位伟大
俄罗斯诗人
一
有关
档案材料和绘画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。