Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对恒地促
谈判获得结果的精神表示敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。
Elle rend hommage au roi.
她向国王表示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……任……先生,我们谨向
表示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你公开表示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们对卡多索总统的领导表示敬意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
我要借此机会向们表示敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还对席团其
表示敬意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
我在此想对秘书长表示敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
我们对非洲表现的出色动努力表示敬意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
我也愿向席团各位
表示敬意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代表团决心取得进步表示敬意。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
我们向这个了不起的机构及其总干事表示敬意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团的代表均向署长表示敬意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
我还要向联合国秘书长表示敬意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
我要再次向那些已丧生的维和人表示敬意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
我谨向的前任韩升洙先生表示敬意和感谢。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
对最近
为议定书缔约国的国家表示敬意。
Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.
我愿向们
及高级代表所取得的
就表示敬意。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。