Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭向她
意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭向她
意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
对他持之以恒地促成谈判获得结果
精神
意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作
努力
意。
Elle rend hommage au roi.
她向国王意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动有……主任……先生,
们谨向他
意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
们对卡多索总统
领导
意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,谨向你公开
意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
要借此机会向他们
意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
们
对主席团其他成员
意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
在此想对秘书长
意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
们对非洲
现
出色动员努力
意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
也愿向主席团各位成员
意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代团决心取得进步
意。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
们向这个了不起
机构及其总干事
意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团代
均向署长
意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
要向联合国秘书长
意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
要再次向那些已丧生
维和人员
意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
谨向他
前任韩升洙先生
意和感谢。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他对最近成为议定书缔约国国家
意。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神
意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。