Un document complémentaire intitulé Les Principes de Paris fournit des conseils détaillés aux praticiens.
一份补充件即巴黎原则为执行人员提供详细的指导。
Un document complémentaire intitulé Les Principes de Paris fournit des conseils détaillés aux praticiens.
一份补充件即巴黎原则为执行人员提供详细的指导。
Nous estimons que la proposition L.1 et les documents qui l'accompagnent représentent un compromis pragmatique.
我们认为,L.1建议及其补充件是一个务实性妥协。
Un classeur supplémentaire contient les documents concernant les projets non prioritaires (formation ou séminaire).
还有一个补充件夹,装载关于非优先项目(讨论会)的件。
Dans ce cas, la demande de remboursement aurait dû être renvoyée avec une demande de justificatifs.
象这样的索偿要求应予退回而要求提出补充件。
On trouvera une explication détaillée de l'organisation des travaux de l'Assemblée dans la documentation du Comité préparatoire.
有关大会工作安排的详细说明,见筹备委员会的补充件。
Le Secrétariat s'est dit disposé à faire part des éléments descriptifs au moyen d'exposés et de documents complémentaires.
秘书处表示愿意通过非正式通报和补充件方式分享更为详细的资料。
Des fiches portant sur des questions particulières et des descriptions de situation complètent ces informations.
关于具体问题和各种情况的说明的阵地卡补充了那些件。
Il a également examiné des documents complémentaires fournis par la KNPC en réponse aux notifications au titre de l'article 34.
小组还审议了KNPC为答复小组按照第34段发出的通知而提供的补充件。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法件补充、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Plusieurs délégations se sont déclarées disposées à présenter des propositions concrètes en complément au document du Président.
一些代表已准备好提出具体提议,补充主席件。
J'invite le secrétariat à prendre la parole s'il a d'autres observations à faire concernant ce document.
现在请秘书处成员发言,以便就上述背景件发表补充看法。
Les informations et documents supplémentaires suivants ont été présentés aux autorités canadiennes au cours de cette procédure.
在该程序中向加拿大当局提出了以下补充资料和件。
Depuis mon rapport écrit, elle a communiqué des documents supplémentaires, déférant ainsi en partie à l'ordonnance.
自我的书面报告之后,克罗地亚也应我办公室要求补充提交了件,因此是部分遵守了法庭的命令。
Le Rapport sur le développement industriel sera complété par des documents de travail et des documents thématiques.
将以工作件和专题件来补充《工业发展报告》。
Elle a ajouté que les documents sur les prorogations de programme devraient contenir de plus amples informations.
该代表团还补充道,在件中应该增加有关方案延期的补充信息。
Le présent document complète et modifie le Règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
本件补充并修正《消除种族歧视委员会议事规则》(CERD/C/35/Rev.3)。
M. Eide a tout d'abord expliqué de quelle manière son document complétait le cadre proposé dans l'exposé de M. Guissé.
艾德先生首先解释他的件如何补充吉塞先生所介绍件提议的框架。
Nous sommes convaincus que ce document si complet nous aidera à progresser dans l'examen de cette question.
我们确信,这份更新补充的容纳性件,将有助我们推进防止外层空间军备竞赛的讨论。
Une liste complète de ces initiatives figure dans le document Web complémentaire tiré de la base de données pertinente (voir le par. 6).
从有关的数据库摘录的万维网补充件中可找到主动行动的完整清单(见第6段)。
Le présent document fait partie d'une série de documents complémentaires soumis à l'examen des États parties par les États membres de l'Union européenne.
这是欧盟成员国提交缔约国审议的一系列补充件之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。