Et j'espère qu'ils les adopteront en bloc.
而且我希望他们通过一揽子决定。
Et j'espère qu'ils les adopteront en bloc.
而且我希望他们通过一揽子决定。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地形情况恶劣而且通行困难。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不仅存在而且在发挥。
Aujourd'hui, nous devons et nous pouvons faire mieux.
天我们能够而且必须做得更
。
L'ONUDC se range à cette recommandation et sa mise en œuvre est en cours.
禁毒办同意而且持续执行这。
La vérification est coûteuse et continuera de l'être.
核查费一直昂贵,而且将继续如此。
En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.
而且子女的亲属关系与丈夫相同。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备不足,而且设备已经过时。
Cela n'a jamais été et ne sera jamais remis en question.
该权利从未而且将来也不会受到质疑。
En outre, l'Organisation des Nations Unies n'était pas habilitée à modifier l'Accord de paix.
而且联合国无权修改《和平协定》。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基金一向而且越来越支持这个过程。
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
他的话发自内心而且十分雄辩。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Et le Conseil de sécurité doit être efficace.
而且,安全理事会必须是有效的。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.
这种情况令人再也无法接受而且正在迅速改变。
Toutefois, le secteur peut et doit en faire beaucoup plus.
然而,企业能够而且也必须出更多努力。
En outre, le Japon a récemment accru son assistance au renforcement des capacités de l'UA.
而且,日本一直在援助非盟的能力设。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的基础上这样做。
En outre, le sport est obligatoire à l'école.
而且,体育列为学校里的必修课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。