La préparation des procès, de par sa nature, comporte des travaux considérables, des missions, etc.
审判工作的筹备自然涉及大量筹备工作、出差等等。
La préparation des procès, de par sa nature, comporte des travaux considérables, des missions, etc.
审判工作的筹备自然涉及大量筹备工作、出差等等。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域级筹备这些会议。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第开活动。
Présentation du rapport final du Comité préparatoire.
提交筹备委员会的最后报告。
Grâce aux consultations préparatoires, la session a été une grande réussite.
由于筹备协商,该届会议非成功。
Les préparatifs sont maintenant lancés pour la prochaine série de négociations à six.
现在正在筹备下回合的六方谈判。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决决定草案。
Le crime a été préparé pendant plusieurs mois.
该项罪案的筹备曾经好几个月。
La méthodologie utilisée pour préparer le Processus consultatif doit donc être revue.
因此,必须修改协商进程的筹备方法。
Les préparatifs de la septième session de la Conférence des Parties sont en cours.
目前正在筹备第七届缔约方会议。
Les préparatifs de ces élections ont débuté immédiatement après l'élection présidentielle.
在总统选举之后立即开始筹备这些选举。
Adoption du rapport de la Réunion préparatoire intergouvernementale.
政府间筹备会议的报告。
La mise en place d'un conseil de la presse a avancé.
新闻理事会的筹备工作继续进行。
La session a bénéficié de toute la préparation nécessaire.
已为筹备此次届会作所有必要的规划。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备资金不足的问题同样重要。
Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.
我们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。
On aurait ainsi suffisamment de temps pour la préparer.
这样还可以有充足的时间进行会议筹备。
Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
筹备第十届联合国地名标准化会议。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
该论坛亦开始筹备第六次国际会议。
La question de la préparation des réunions biennales des États est très importante.
这些各国两年期会议的筹备工作非重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。