Applicable à tous les types de lumière et de lourds matériaux d'emballage de protection, de grands bacs de collecte des emballages.
适用各类轻、物品
保护包装,大型集合托盘包装等。
Applicable à tous les types de lumière et de lourds matériaux d'emballage de protection, de grands bacs de collecte des emballages.
适用各类轻、物品
保护包装,大型集合托盘包装等。
On s'est beaucoup préoccupé tout dernièrement aussi des risques posés par le transport d'autres cargaisons dangereuses telles que le fioul lourd.
最近有人对于燃料油等其他危险货物
运输产生
危险表示强烈关切。
À cet égard, nous approuvons les mesures telles que le nouveau contrat de responsabilisation avec les cadres supérieurs et la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats et de la gestion globale des risques.
在这方面,我们赞赏与高级管理人员订立责契约,执行
成果管理体制和企业风险管理等措施。
Pour apaiser cette préoccupation, il a été suggéré de parler de biens de consommation ayant une valeur de revente et d'ajouter une liste indicative de ces biens (par exemple véhicules, aéronefs, bateaux, caravanes et autres biens similaires).
为解决这关切,据建议应提及附有
售价
消费品,并附加
份
车辆、航空器、船只、拖车等项目
指示性清单。
Comme je l'ai indiqué dans mon dernier rapport, les problèmes de réintégration administrative à la suite du retour, par exemple le rebranchement des services collectifs de base, la délivrance de cartes d'identité, les pensions, la scolarisation ou l'emploi antérieur, subsistent.
我曾在上份报告
点指出,回返后
行政
体化
各种
题,例
基本水电、领取证件、养恤金、上学或事先就业等
题仍然存在。
Les valeurs coutumières fondamentales de fe'ofa'aki (amour et attention réciproques, générosité), faka'apa'apa'aki (respect mutuel), feveitokai'aki (réciprocité, coopération, consensus; maintien de bonnes relations), mamahi'i me'a (loyauté, engagement), lototoo (humilité, générosité), et fetokoni'aki (partage, coopération, respect des obligations mutuelles) sont inscrites dans les rapports sociaux de tous les Tongans.
互相关爱、慷慨大度;互相尊;互惠、合作、协商
致;保持良好关系;讲忠诚、
承诺;谦恭、大度;分担、合作、履行相互义务等核心传统价值观都深深根植于所有汤加人
社会化进程。
Le Comité a estimé que les dépenses supplémentaires comme les frais d'entreposage et de manutention de marchandises et de matériel qui n'ont pas pu être livrés à l'Iraq ou au Koweït, les dépenses engagées pour trouver des marchés de remplacement, ainsi que les frais administratifs connexes, constituent des mesures raisonnables prises par le requérant en vue de réduire ses pertes.
小组认为,为了转售无法运送到伊拉克或科威特货物或设备而支付
储存、装卸、
包装、
贴标签和改制
费用、寻找替代市场
费用以及管理费用等增加
费用,属于索赔人减轻损失
合理步骤所涉费用。
Le Comité considère que les dépenses supplémentaires comme les frais d'entreposage, de manutention, de réemballage, de réétiquetage et d'adaptation pour la revente, de matériel et de marchandises qui n'ont pas pu être livrés à l'Iraq ou au Koweït, les dépenses engagées pour trouver des marchés de remplacement, ainsi que les frais administratifs connexes, constituent des mesures raisonnables prises par le requérant en vue de réduire ses pertes.
小组认为,为了转售无法运送到伊拉克或科威特货物或设备而支付
储存、装卸、
包装、
贴标签和改制
费用、寻找替代市场
费用以及管理费用等增加
费用是减轻索赔人损失
合理步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。